Francisco Jose - Dusk

Здесь есть возможность читать онлайн «Francisco Jose - Dusk» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Random House Publishing Group, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dusk: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dusk»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

With
(originally published in the Philippines as
), F. Sionil Jose begins his five-novel Rosales Saga, which the poet and critic Ricaredo Demetillo called "the first great Filipino novels written in English." Set in the 1880s,
records the exile of a tenant family from its village and the new life it attempts to make in the small town of Rosales. Here commences the epic tale of a family unwillingly thrown into the turmoil of history. But this is more than a historical novel; it is also the eternal story of man's tortured search for true faith and the larger meaning of existence. Jose has achieved a fiction of extraordinary scope and passion, a book as meaningful to Philippine literature as
is to Latin American literature.
"The foremost Filipino novelist in English, his novels deserve a much wider readership than the Philippines can offer."-Ian Buruma, New York Review of Books
"Tolstoy himself, not to mention Italo Svevo, would envy the author of this story."-Chicago Tribune

Dusk — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dusk», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

With his improved health, he started to heal others again and news of his healing touch reached the nearby villages. They came seeking cures for stomach pains, late menstrual periods, fevers, and they left thinking he wrought miracles with his Latin oraciónes , which were really just the prayers that he had recited in church.

He attended to everyone, and in some instances knew he could do nothing as in that deep pit of his vision no light prevailed, just the blackest of black. It was at such moments that he prayed silently, asking God to have mercy on this human being, that the end be painless and quick.

Istak did not accept payment; he was not a medíco titulado —and what he did offer was but water brewed from guava leaves.

They usually came early in the morning, sometimes even before sunrise, for it was at this time of day that Istak felt he was best prepared. Those whom he cured recounted how it was when he “touched” them, the unseen force emanating from his hand which ended the pain, the warmth that flowed from his touch inundating the body and, finally, the feeling of being lifted from the mundane self for an instant into a state of well-being, if not of grace. When someone told him this, Istak would not believe it was his doing. It was the Divine who inhabited these parts, not he who was mortal, who sinned. Why had he not had this “touch” before, why now was he endowed with it, and in this particular corner of the world? Could it be that here, perhaps more than in Cabugaw or anywhere else, was where the kindly spirits dwelled?

What they did not know was that every time he “touched” the sick, he was drained of strength, and by midmorning, although there were still people waiting, he could no longer attend to them. He had become so weak, at times he had difficulty stumbling up to his own house.

He did not want anyone in the village to remain illiterate like his parents, so he gathered the children and taught them the cartilla and a little arithmetic. They did not have books and almost no paper and pencils, so they used banana leaves and charcoal from their stoves, and wrote on smooth bamboo boards or on the ground. He taught them a little Spanish, too, enough to understand some conversation, told them never to speak the language when Spaniards were within hearing, that whatever they knew of the language they should keep to themselves.

The produce from the farm sufficed and there was the additional grain, pork, chickens, and eggs his teaching earned for him. At first, it was just the children in Cabugawan who came to learn, but soon children and even adults from the nearby villages also came. A shed was built at the end of the lane close to his house, its earthen floor hardened with carabao dung. The roof was cogon and the walls were palm leaves. One side was completely open. At one end was a small table, and above it, close to the rafters, dangled a wooden crucifix. Aside from being a schoolhouse, it was also here where he ministered to the sick.

He also built a small shed in his bangcag near the mound where the huge snake had appeared. This mound was never touched, as were most of the mounds that dotted the fields. It was now surrounded with orange trees.

Down the shallow incline to the ground were the neat vegetable rows of ampalaya, eggplant, winged beans, watered constantly by the spring. This hut was his and his alone. He would lie on the bamboo floor and shut off everything — even the whisper of the wind on the grass roof. It was here where he replenished his strength, for after every healing he felt like a hollow length of bamboo — inert and useless, his innards spilled out, his veins and arteries drained. He stayed in the shed sometimes well into the night, when the whole village was already asleep, and would return to Dalin’s side shortly after the cock had crowed. Lying there, he could feel his spirit leave his body slowly, like an essence floating away from a bottle, or smoke which rises from the kitchen stove to disappear in the air, and from there, he could see everything clearly, himself weightless on the floor. He could feel himself soaring over the fields, over Cabugawan. Then that blinding light that seemed to wash over everything, a brilliant wave cascading down on him, and still more light so intense he dared not open his eyes. I have seen another world without the hard crust of earth. I have gone beyond passion and craving; I have seen the spirit, an invocation beyond understanding …

When he was in his shed in the bangcag , Dalin, who understood, did not have to dissuade people from bothering him. It was not necessary, not after what happened to those who had trespassed.

At one time in the early part of the dry season when the watermelon and pomelo were ripening, two interlopers tipsy with basi thought they could simply snatch a few fruits. They were taught a fearsome lesson they would not forget, a lesson which soon got whispered about in the villages. One had seen the fat pomelos dangling from the trees, and without asking permission, simply walked through the uneven fence of thicket and bamboo and started to reach for the fruits. His story was frightening.

The watermelon thief had come upon this length of big bamboo stretched between the leafy rows. Only it turned out not to be bamboo, but a giant snake suddenly come alive, hissing and staring at him with beady eyes. As for the orange thief, he was about to reach for the fruit when he saw a fat vine coiled around the tree trunk. Only it was not a vine, but the long body of a snake with its fangs bared. Both could have been killed and they thanked the spirits that the snake did not strike them. They understood only later: it had merely warned them.

There were eight houses in Cabugawan in the beginning; soon there were more as other settlers from the Ilokos joined them. There was land for everyone who dared challenge the forest and the wild cogonals that bordered the swamps to the south. The lane between the new houses widened, planted on both sides with marunggay trees, and another gully to the creek where the carabaos bathed was carved out.

Dalin was a good wife and mother but memory was her implacable enemy and at night when they were in their small sleeping room, she would remain awake, badgered by thoughts of what was, wondering if Istak truly loved her in spite of all that had happened.

She was very glad when the baby came — a boy — for she knew that with him they would be brought closer. He was baptized Antonio, in honor of her father, and this truly made her happy, and happier yet when, in a couple of years, the second baby came — also a boy — and was named Pedro, in honor of her grandfather. She had hoped for a girl, so they would have her to depend on in their old age — but no girl — in fact, no more babies came after the birth of the second child. Her life was ordered, comfortable, and she had no complaints. Istak provided well, he was esteemed and everyone regarded him as the repository of wisdom, although he was not the eldest. His uncle Blas was certainly much older, and was better with words.

In times like this, when the world was still and their thoughts were distinct and whole, it seemed as if they were completely one, their bodies merging, their spirits entwined as well, and the days ahead seemed clear and without shadows. Still, when she spoke her thoughts, it was as if this ancient sorrow never could be assuaged, not by her two boys, not by this man who had sworn to serve her to the very end.

“Old Man, when will you no longer want to have me lie beside you?”

“Old Man, will there ever be a time when I will forget what happened years ago, and remember only that I live for our children and tomorrow?”

“Old Man, who will take you away from me?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dusk»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dusk» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dusk»

Обсуждение, отзывы о книге «Dusk» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x