Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Зебра Е, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Три части «сказочно-эмигрантской» саги Михаила Юдсона камня на камне не оставляют от нашего обыденного представления об окружающей жизни. Россия, Германия, Израиль… Повсюду высший изыск распада и тлеющая надежда на созидание. И бесконечная лестница на шкаф не ведет, хотя и туда тоже. Ведет она, скорее, к высотам выдающей фантасмагории, внезапно открывающимся тайнам сюжета и подлинно художественному результату.
…Михаил Юдсон — прежде всего хороший русский писатель. И как тебе ни больно, когда бьют сапогом под ребро, как ни достал тебя этот климат, ложь и лицемерие на всех этажах жизни и полное отсутствие исторического прогресса, — сделать из всего этого настоящую литературу, сдается мне, возможно только здесь. Очень уж коллизия интересная.
ДМИТРИЙ БЫКОВ
Эту книгу можно отнести, конечно, к жанру антиутопии, но можно представить ее и как некую душераздирающую исповедь мизантропа. Весьма впечатляют также слог и сюрреалистическая фантазия Юдсона…
ВАСИЛИЙ АКСЕНОВ
Давно я не получал такого удовольствия от прозы. Тени Джонатана Свифта и Джорджа Оруелла витают над этим текстом, одновременно смешным и страшным. Большое счастье — появление нового талантливого голоса. Спасибо, Миша, дай вам Бог удачи и в дальнейшем!
ИГОРЬ ГУБЕРМАН

Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гм, искушение. Аразы в русле пустыни… Разговоры слыхали мы. Не хлебом жив, а — даром. Отшемник! Ну-ка, чебурахнись духом, сынок, развлеки…

— Ты еще, братишка, за Красное море нам бухти… Про скрип уключин у триер… Герои-красноморцы. Там такие ежи на дне… Надолбы! Парафразы и аллюзии, мидраши да раши! А двугорбый плезиозавр — аразское домашнее длинношеее ездовое!..

— У аразов, сказывают, красные кровяные тельца овальные — поэтому у них, хуцпырей, кровь не густеет, им обезвоживание не грозит. Прямо в песке живут.

— Да вообще, говорят, Якирск — селенье мертвых на краю дней, Музеон. Городок в аразовой табакерке…

— Аразов нет, — решительно заявил уман брадатый с дальнего конца стола. В бороду у него были вплетены красные нитки, при этом и лик весьма красен имел — как Краском из страшной сказки.

— Как это нет, когда литпамятники есть, — веско вмешался пиит. — И я их изучал, рылся в окаменелом. Аразский эпос «Поэма об освобожденном труде»… Попрошу не ржать!

Пиит обхватил лоб и нараспев зачитал:

— «Я полз по какой-то дороге песчаной, сбирая обломки листьев травы, но ничего не собрал — кто-то, уж не первый ли встречный, уже прополз раньше меня…» Вот как дедам-Стражам пришлось хлебнуть — охранять этих ползунов!

Бородачи недоверчиво щурились:

— Сказания, изводы… Из книг настриг и заныкал…

— Да сам и написал. Стилишко человечий. Шалам-балам! Сбив ритма. Падёж смысла. Ишь, фингал засветил! Словесной Рудый!

— С глузду, ормузд, сполз!

— Да ты, брат Ялла Бо, малость уже тронулся, в субботу поехал!

Пиит аж поперхнулся, кантемир, и гневно плюнул:

— Э-э, правоверы, мало вам Ирод бороды брил! Знай роптать и перечить! Да ты, эй ты — ты, ты, пузатый, шматок шпика — ты, уман недалекий, вообще, кроме Книги Шмоток в позатом году, что-нибудь читал? Ты, пасынок камыша, хоть камни читать умеешь? Ты «Охранную Храмоту», стилистическую историю Стражи — читал?!

— Простите, уважаемый, но там аразы описаны, как обосраны, — прямо чудовища какие-то кретинические, воплощения тьмы пещер, злые духи силурийских племен, оторви да брось. Кто ж отважится с такими серьезные дела иметь?

— Тут я вынужден с вами согласиться. Перволюди воспринимали небо, землю, воду, аразов как нечто живое, колышущееся, синкретное — Единое Существо. Они с перепугу занесли аразов в коллективное сознание, вписали в табу, и теперь мы в них, найденышей, беззаветно тотемно верим. Да и как, позвольте, не верить, когда они то и дело хуцпырят?!

— Аразы, безусловно, есть, в пустыне аразов избыток, просто они невидимы глазу — слишком крошечные, как в кишечнике. Это действительно, а не в переносном, инфузории. Вам, Ялла, как филологу будет интересно — знаете, Бо, как на древней речи бактерия? Хайдак, отсюда эпидемический термин — «ухайдакать». Это они. Зловредные микроорганизмы.

— Бедняжки. Чем они-то виноваты, что зловредные… Такие уродились. Вам, рав Хазан, противно видеть всяких там микробов на крыше унитаза? А представьте, глядь, чего они должны постоянно наблюдать! Жалко их, лишенных уединения. Тоже ведь… Сказано же: «У пустыни ни-ни красоты, красота — она в сердце араза».

— Да какие там аразы… Ну, может, единицы…

— Пужают… Кол в жупел…

— Да даже если и аразы… Должна же быть некая доза зла… Толика… С ними наверняка можно ладить.

— А как же заповедь — в шабат не кури табак и не зажигай огня? Почему, спрашивается? Налетят аразы!

— Другие дни общаться есть. Они в душе безобидны, аразишки… А ты их видел живых, Ил?

— Видел, — невесело ответил Ил. — И не в лупу… Ношу шрамы.

— Вот вам пожалуйста… Побожись!

— Три дня Лазаря не видать!

— Да нет никаких аразов… Никого нет. Вообще! Сначала не стало звезд, потом луны и, наконец — аразов…

— Как же их нет, когда я их сам видел? — резонно возразил Ил.

— Старый Ребе из Мемфичево в отрочестве тоже видел Лазаря в виде огненной подземной змеи — ну и что?

Ил сделал вид, что задумался. Хумус у вас на губах не обсох, пузочесов, спорить с вами, мешать шакшуку с яишницей…

— Аразов не бывает, — важно подытожил давешний уман-нихилист. — Базара нет, мимо кассы. Никаких таких нумерованных поспинно мнимых чисел в пустыне, существ пустоты… Там только суховей-хамсин, пустынник-полтинник несет горячий воздух, надушенный желтой пылью… Вообще пустыня — «мидбар» на языке пархов — не от понятия «пусто», а от слова «говорю», медабер. Это огромная континуальная говорильня, актовый зал для Игры в молчанку, дом мима, где взываешь под нос и слышишь голоса…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях»

Обсуждение, отзывы о книге «Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x