Он не знал, какая у нее теперь фамилия, поэтому с легким поклоном произнес:
— Госпожа Ялука!
Она протянула ему снизу вверх маленькую руку, словно приглашая на менуэт; эту ручку Виола от нее не унаследовала. На секунду ему показалось, что Ялука опустилась на пол — это она сделала книксен, усвоенный за время ее жизни в Германии.
— Ну как, выиграла? — спросил, сидя в кресле, муж. Она оставила его вопрос без ответа.
— Я безумно рада познакомиться с вами, — сказала она. — Благодарю вас за все, что вы для меня сделали. Лео дала мне ваши книги.
«Какие еще книги? — подумал он. — Ну да ладно».
— Вы замечательный человек! — воскликнула она, и Зуттер почувствовал, что надо с этим кончать, так как люди в соседних креслах уже начали посматривать в их сторону.
— А где же Леонора? — спросил он.
— Ей надо немного отдохнуть, но она передает вам большой-большой привет, — сказала Ялука с преувеличенным почтением.
— Я имел удовольствие подвезти сюда вашу дочь.
— О, Виола сейчас на озере. Она всегда на озере. Где вы остановились?
— В пансионате фройляйн Баццелль, как обычно. По крайней мере, надеюсь на это. Я не уверен, что для меня там найдется комната.
Она закрыла свои глаза-щелки.
— Ваша жена, — тихо сказала она.
— Да.
— Я вам так сочувствую, — проговорила она и вдруг в испуге широко открыла глаза. — Вам не дают комнату? — спросила она таким тоном, словно речь шла о голодной смерти целого народа. — Но почему? Почему вам не дают комнату, в которой вы всегда останавливались с женой?
— Собственно, пансионата больше не существует, — сказал Зуттер. — Его владелица скончалась. Теперь там одна фирма проводит свои семинары.
— Владелица умерла, и вам об этом не сообщили? — дрожащим от возмущения голосом спросила она.
— Ялу, — вмешался фон Бальмоос, — может, ты присядешь? Зачем устраивать сцены на глазах у всех?
Она снова не обратила на него ни малейшего внимания и осталась стоять. Пришлось стоять и Зуттеру.
— Не беспокойтесь, — сказал Зуттер, — я найду, где остановиться.
— А если в «Вальдхаусе», Эзе? — предложил фон Бальмоос. — Хочешь, я спрошу у администратора? Будешь моим гостем.
И тут произошло нечто, чего Зуттер совершенно не ожидал. Ялука бросилась ему на шею. Она обняла его и положила голову ему на грудь. Он почувствовал, как она всем телом слегка прижалась к нему. Ощущение, которое он испытывал, только когда брал уроки танцев. Он осторожно взял ее за плечи, которые вздрогнули от прикосновения его рук, но так и не решился отодвинуть ее от себя.
Все вокруг внимательно наблюдали за ними.
— Не уходите, — услышал он ее голос.
Чтобы внятно, преодолевая смущение, ответить ей отказом, ему нужно было отодвинуть ее, но она сама стремительно откинула голову и решительно повторила:
— Не смейте уходить!
Он улыбнулся и пожал ей руку, но этот его жест остался без ответа.
38
Зуттер и фон Бальмоос молча шли обратно в долину Фекса.
— Вот видишь, — сказал Йорг.
— Вижу, только не знаю что.
— Вот уже восемь лет ты злой дух моей семьи.
— Объясни.
— С удовольствием, господин кукловод. Одна из твоих кукол имеет к тебе претензии. Восемь лет танцует она под твою диктовку. Представление длится по двадцать четыре часа ежедневно и называется «Многоженство в калмыцкой семье». Оригинальный сценарий. Откуда только ты его позаимствовал?
Зуттер молчал.
— Вот тебе подлинная история человека, который разбогател. После суда над Ялу мне пришлось посещать ее в тюрьме и заниматься ребенком. Через два года я на ней женился, по настоянию Лео, своей — как это ты изволил выразиться? — «старшей жены». Бухгалтерией я занимался и раньше, но это были только цветочки. Теперь у меня появилась большая калмыцкая семья. Нашему общему ребенку нужно было брать уроки игры на скрипке. А ты знаешь, сколько стоит час занятий у Ульрики Пульт? Скрипку пришлось отложить в сторону — пришла очередь платить за интернат. Я оплачивал кровать принцессы, потом горошину, из-за которой ей понадобилась другая кровать, потом эту другую кровать, и, разумеется, платил за королевство, полагающееся принцессе. И не забудь: все это время я расплачиваюсь за презрение, которое испытывают к злому и глупому отчиму. Ему следует заняться дыхательной гимнастикой, но только в качестве коммерческого директора. Тут уж не до искусства. Я ценил в тебе сторонника соразмерности, Эзе. У наказания должны быть свои границы. Я же расплачиваюсь до сих пор, жертвуя всем, что у меня было, за портрет калмычки, который я написал по просьбе ее незадачливого супруга — написал почти задаром. Тут нечто большее, чем просто творческая неудача. Теперь портрет висит у Шпитцера, адвоката Ялу, — помнишь еще этого типа? Лео подарила портрет ему — в дополнение к солидному гонорару, который оплатил я. И висит он теперь в салоне Шпитцера — в качестве conversation piece [56] Жанровой картины (англ.) .
. Но за все это пришлось расплачиваться деньгами и в известной мере потерей лица. А вот за портрет, который нарисовал ты, Эзе, я расплачиваюсь своей жизнью, — расплачиваюсь за твою умело сочиненную фальшивку. Потому что калмыки и слыхом не слыхивали о полигамной семье, которую ты нам приписал. Им незнакома семья, в которой две, три, четыре женщины дружно живут с одним мужчиной. У них и намека нет на бесшабашный тройственный союз во главе с патриархом. Это твоя выдумка, но она пришлась кстати в омерзительной семье Бальмоосов. Дамы чувствуют себя в ней как рыба в воде.
Читать дальше