Ірен Роздобудько - Я знаю, що ти знаєш, що я знаю

Здесь есть возможность читать онлайн «Ірен Роздобудько - Я знаю, що ти знаєш, що я знаю» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Нора-Друк, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я знаю, що ти знаєш, що я знаю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Їх багато по усіх світах — тих, хто шукає кращої долі в чужій країні. Вони приязно посміхаються своїм новим господарям і з надією заглядають їм в очі в очікуванні на приязнь чужої землі. Вони пристосовуються. Вони звикають. Часом, комусь з них випадає удача. Часом — прозріння і повернення. Часом — нова любов. А іноді й смерть… …За своїми постояльцями — емігрантами з України — спостерігає хазяйка котеджу невеличкого німецького містечка фрау Шульце. Вона знає про них набагато більше, ніж вони про себе. З них їй треба обрати лише одного — того, хто «розшифрує» для неї листа з минулого.

Я знаю, що ти знаєш, що я знаю — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тетяна почувалася саме такою примарою.

Але ця хвилина проминула. I вона знову вiдчула мокрi ноги. I млосну, хворобливу втому в усьому тiлi. Їй закортiло швидше дiстатися до будинку i лягти пiд ковдру.

Вона вийшла з-пiд свiтла лiхтаря i швидко рушила вулицею. Але останнiй спалах чужої пам'ятi намалював в її уявi таку картинку: ось вона (точнiше та, що жила сто рокiв тому!) повертається, бiжить по калюжах, не думаючи про чоботи, кидається на шию чоловiковi під аркою i вони зливаються в єдину тiнь.

Коли Тетяна пiдходила до котеджу фрау Шульце, ноги її ледь ворушились, а хода була, мов увi снi: два кроки вперед — три назад. Тетяна вийняла ключi. Тихо вiдчинила дверi.

Її дратувало те, що до своєї кiмнати треба прокрадатися повз дверi своїх колишнiх спiввiтчизникiв, що так само, як i вона, мешкають у пансiонi фрау Шульце i усiляко уникають спiлкування, адже кожен з них вважає «невдахою» iншого, що не можна ввiмкнути музику в будь-який час i що стiни надто тонкi, аби не чути, як лiворуч хропе сусiд — Роман Iванович, а праворуч — скрипить лiжком з черговою дiвулею ще один мешканець — Максим.

Тетянi кортiло ввiмкнути комп'ютер, перевiрити чи немає повiдомлень з Бельгiї, куди вона збиралась найближчим часом — подейкували, що там заробiтки бiльшi, нiж тут, у Нiмеччинi. Але її одразу зморило. Кинувши чоботи пiд батарею, вона лягла не розстеляючи лiжка, нагребла на себе кучугуру речей, котрi валялись на ньому, i заснула.

...Вона потрапила сюди вперше, коли їй було шiстнадцять. Це був молодiжний захiд, що мав назву «Потяг дружби». Хто це вигадав, невiдомо, але тодi їй дуже поталанило. Захiд виглядав так: на рiзних пiдприємствах країни (головним чином, з далеких районiв i навiть сiл) обирали «передову» молодь вiком до двадцяти семи рокiв, приблизно осiб з сорок-п'ятдесят. Займаючи кiлька вагонiв, що курсували мiж Києвом i Берлiном, уся ця команда вирушала до Нiмеччини. У чиновницьких звiтах мета такої подорожi виглядала досить солiдно: обмiн досвiдом i змiцнення дружби мiж молоддю рiзних країн та мiстами-побратимами. До делегацiї обирали людей iдейних i надiйних. Тому вiдбiр був суворий. Але в складi такої делегацiї мали бути якiсь самодiяльнi мистецькi колективи, щоб брати участь в урочистих заходах.

Оскiльки Тетяна вiдвiдувала один з найкращих у мiстi театральних гурткiв i непогано спiвала, їй урочисто вручили путiвку на цей потяг. Вона мала спiвати патрiотичнi i народнi пiснi.

Заради такої подорожi — першої подорожi за кордон! — Тетяна погодилася б стояти на головi. Пройшовши вiдбiр, вона гiдно влилась у веселу компанiю щасливцiв, котрi так само, як i вона, вперше (це була обов'язкова умова) вирушали за межi своєї батькiвщини.

Тетяна досi пам'ятала вiдчуття ейфорiї, коли потяг рушив, лишаючи за собою перон, на якому її проводжав нетверезий батько, котрий весь час привертав до себе увагу гучним голосом i настановами «не скурвитись з тими фашистами».

У «потязi дружби» всi були старшi за неї, пили провезену потайки горiлку, розкладали смажених курей, яйця i огiрки, розповiдали соромiцькi анекдоти. А, головне, якось одразу i досить вправно розподiлялися на пари. Це вiдбулося так просто i невимушено, що вона подумала, напевно, так i треба. Чоловiки познiмали обручки, жiнки хоч i залишили цi вiдзнаки належностi комусь iншому, залюбки флiртували направо й налiво, обираючи собi втiху на два тижнi. Уся атмосфера була просякнута духом свободи. Але не тiєї, про яку вона спiвала в патрiотичних пiснях. Це була свобода зiрватися з котушок чи з ланцюга. Жiночки з погано профарбованим волоссям, з яскравими синiми тiнями на повiках, з ядучо-червоним манiкюром нарештi вiдчули себе вiльними вiд каструль i вранiшнiх пiдйомiв на роботу.

Потяг несло в невiдомi краї на хвилях загального святкового збудження. Тетяну теж охопило це тваринне вiдчуття дикої волi — нiби стадо баранiв, котре купчилося на маленькому клаптику землi, раптом випустили пастися на полонину i воно, це стадо, штовхаючи одне одного, поперло з вузьких ворiт, бекаючи i витоптуючи все на своєму шляху.

У Тетяни теж намiтився неабиякий вибiр. Керiвник групи, колишнiй комсомольський працiвник, старший вiд решти, досить недвозначно тулився до неї пiд час iмпровiзованих вагонних радiоефiрiв. Його вологi тлустi пальцi перебирали хребцi на її спинi, ковзали по колiнах, користуючись тим, що вона не могла перервати пiсню.

Треба було негайно визначатись! I вона обрала шахтаря з Красного Лиману, котрий одразу запропонував їй одружитись. Ох... Але принаймнi вiн був безпечнiшим за iнших — не хапав її за талiю, не волiк у тамбур. Лише дивився захопленим поглядом i миттєво виконував усi прохання.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю»

Обсуждение, отзывы о книге «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x