Ірен Роздобудько - Я знаю, що ти знаєш, що я знаю

Здесь есть возможность читать онлайн «Ірен Роздобудько - Я знаю, що ти знаєш, що я знаю» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Нора-Друк, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я знаю, що ти знаєш, що я знаю: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Їх багато по усіх світах — тих, хто шукає кращої долі в чужій країні. Вони приязно посміхаються своїм новим господарям і з надією заглядають їм в очі в очікуванні на приязнь чужої землі. Вони пристосовуються. Вони звикають. Часом, комусь з них випадає удача. Часом — прозріння і повернення. Часом — нова любов. А іноді й смерть… …За своїми постояльцями — емігрантами з України — спостерігає хазяйка котеджу невеличкого німецького містечка фрау Шульце. Вона знає про них набагато більше, ніж вони про себе. З них їй треба обрати лише одного — того, хто «розшифрує» для неї листа з минулого.

Я знаю, що ти знаєш, що я знаю — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У вас, певно, на батькiвщинi були виставки? Є каталоги? — питала фрау Шульце.

Соня лише здивовано хитала головою i розгублено знизувала плечима: кому це все потрiбно?.. I фрау Шульце ледь не пiдстрибувала до стелi, не розумiючи, що всього цього нiхто нiколи не бачив.

— Мiй покiйний чоловiк навчив мене розбиратися в ювелiрному мистецтвi, — говорила стара панi. — Те, що я бачу, — надзвичайно! Ви собi цiни не знаєте, дитинко! Ви копирсаєтесь в садку, мов комаха, не шкодуєте своїх золотих рученят i самi не знаєте, чого вартi! А ваш... чоловiк... хiба не бачив цi роботи?

— Бачив, — вiдповiла Соня. — Але вiн вважає, що це металобрухт i марнування часу.

Фрау Шульце уважно глянула на її дитяче обличчя, гмикнула.

— З цим треба щось робити! — впевнено сказала вона, хитаючи головою. — I як, скажiть менi, ви можете працювати, якщо у вас немає умов... Вам потрiбна майстерня! А ви все ховаєте в ящик та ще й пiд ряднину! Це неподобство! Це незручно! Ай-яй-яй...

Зрештою вона попросила кiлька виробiв, аби сфотографувати їх i вiдiслати своєму похреснику.

— Вiн живе в Штатах, тримає кiлька галерей i взагалi дуже впливова в цьому бiзнесi людина. Його батько був одним з кращих учнiв мого покiйного чоловiка, а бешкетник-Гаррi, хоч i не перейняв цей талант, але є одним з найкращих промоутерiв ювелiрного мистецтва. Впевнена, вiн буде в захватi!

Соня сказала, що фрау може забирати хоч все, не шкода.

— Це диво, диво... Це стара школа... Це Лалiк... Точно, Лалiк. Звiдки це у вас взялося?.. — ще довго не вгавала фрау Шульце, забираючи в подолi Сонин «брухт». — Я зроблю з вас людину... От побачите! Ви сидите на бомбi i самi того не усвiдомлюєте... Ну, Гаррi, тримайся...

Усе це вiдбулося вдень. А ввечерi Соня лежала на диванi в очiкуваннi чоловiка i перечитувала книжку турецького письменника. Її палець був замотаний лейкопластиром. Вона чекала на знайомий звук авто за вiкном i знала, що сьогоднi, як i завжди, Саня вiдмовиться вiд вечерi. Адже вiн не раз казав, що має зберiгати хорошу спортивну статуру, щоб не бути схожим на бюргера...

Вiн увiйшов, виклав на стiл покупки, якi вона просила його зробити: флюс, розчинник, канiфоль.

— Ти не уявляєш... — захоплено почала говорити Соня. — Наша хазяйка, фрау Шульце...

Вона хотiла розповiсти про дивний сьогоднiшнiй випадок, про те, яким спецом в її справi виявилася стара панi, а головне — як високо оцiнила її вироби.

— Бачила, що робиться в нашому парламентi? — увiрвав її Саня, вмикаючи телевiзор.

— Нашому? — розгублено перепитала Соня, розумiючи, що Саньковi зовсiм не цiкаво слухати її балачки про фрау Шульце. I, дiйсно, все що вона хотiла розповiсти чоловiковi, здалось їй мiзерним, не цiкавим i Соня прикусила язика.

— Нашому! — роздратовано пiдтвердив Саня. — Адже, ми поки що громадянство не змiнили! Так от, цi кретини знову зчинили бiйку! I не тiльки бiйку, але i «димовуху» та ще й яйцями кидались! Сором на весь свiт!

Соня здивовано поглянула на нього:

— Я не вмикала телевiзора сьогоднi. А через що бiйка?

— Ну, так, воно тебе не обходить, маленька, — поблажливо сказав Саня. — А бiйка через те, що пiдписана нова угода про термiни перебування росiйського флоту в Криму. А ще новий президент вiдмовився визнавати Голодомор геноцидом. Ну i таке iнше...

— Це несправедливо, — невпевненим голосом сказала Соня, боячись, що знову скаже щось не те. — Це вiдкидає нас на десять рокiв назад...

— Кого «нас»?! — зморщився чоловiк. — Як на мене — гори воно все вогнем! Сидiли в дупi — ще посидять. Нас це не стосується.

— Навiщо ж тодi була потрiбна незалежнiсть? — ще тихiше промовила Соня.

— Щоб розiкрасти країну! А потiм ось так знову стрибнути туди, де за тебе все вирiшуватимуть iншi! Але ти, люба, цим не переймайся, адже, дякувати Богу, у нас все iнакше — особливо у тебе, живи собi та радiй!

— Повтори, будь ласка, останню фразу, — замислено промовила Соня.

Саня здивовано вигнув лiву борову, але виконав її прохання.

— Задоволена?

— Шiсть ком... — сказала Соня.

— Що?...

— У твоїй промовi шiсть ком... — повторила Соня.

— Це так важливо для тебе? — гмикнув вiн, знiмаючи краватку.

— Важливо... — сказала Соня.

Саня роздягнувся i пiшов до ванної. Вiн взяв звичку пiсля роботи по кiлька годин старанно митися, наспiвуючи в душi бравурнi маршi.

Соня виглянула у вiкно — внизу в синьому серпанку тихо дихали ще не розквiтлi бузковi кущi. Але бруньки вже були тугими, напруженими — в очiкуваннi справжнього тепла, щоб вистрiлити салютом маленьких, фiлiгранно виточених квiтiв. I це треба було негайно зафiксувати!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю»

Обсуждение, отзывы о книге «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x