Хелен Филдинг - Бриджит Джонс - на грани безумия

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелен Филдинг - Бриджит Джонс - на грани безумия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Современная проза, Любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бриджит Джонс: на грани безумия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бриджит Джонс: на грани безумия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждая женщина – немного Бриджит, даже если она в этом не признаётся.
Продолжение приключений непотопляемой оптимистки Бриджит Джонс – это роман, в героине которого многие женщины могут узнать себя, а многие мужчины почерпнут бесценные сведения о загадочной душе, хитростях и слабостях прекрасной половины человечества.

Бриджит Джонс: на грани безумия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бриджит Джонс: на грани безумия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так и задумано дизайнером, – пояснил Марк с гордой улыбкой на устах. – Гуртский символ плодородия.

– Извините, – сказала я и, встав на цыпочки, прошептала на ухо Марку: – У Магды, похоже, что-то стряслось.

Магда оказалась так расстроена, что еле могла говорить.

– Не надо, моя хорошая, не надо, – вяло говорила она Констанции, которая пыталась запихнуть в карман ее жакета эскимо в шоколаде.

– Что стряслось?

– Здесь… эта… эта… эта дрянь, с которой у Джереми был роман в прошлом году. Если только он посмеет с ней заговорить…

– Привет, Констанция! Понравилась свадьба? – К нам подошел Марк с бокалом шампанского для Магды.

– Что? – спросила Констанция, посмотрев на Марка округлившимися глазами.

– Свадьба. В церкви.

– Пвазник?

– Да, – рассмеялся Марк, – праздник в церкви.

– Мама меня увела, – ответила Констанция, глядя на Марка так, точно он слабоумный.

– Чертова сволочь! – сказала Магда.

– А я думала, будет пвазник, – мрачно проговорила Констанция.

– Ты не можешь ее куда-нибудь забрать? – шепотом попросила я Марка.

– Пойдем, Констанция, поищем футбольный мяч.

На мое удивление, Констанция взяла его за руку и с довольным видом потопала прочь.

– Чертова сволочь, я ее убью, я…

Я проследила за взглядом Магды и увидела девушку в розовом наряде, оживленно беседующую о чем-то с Джуд. Да, это ее я видела в прошлом году с Джереми в кафе, а потом еще на улице, около ресторана «Плющ»: они садились в такси.

– Какого рожна Джуд ее пригласила? – яростно выпалила Магда.

– Ну откуда Джуд знать, что это она? – спросила я, наблюдая за ними. – Может, они просто работают в одной компании.

– Свадьба! «Храните верность друг другу!» О господи, о господи, Бридж… – Магда расплакалась и стала искать в сумке платок. – Прости.

Шерон тоже увидела, что случилась беда, и устремилась к нам.

– А ну, девушки, собрались! – Джуд, ничего не замечая, приготовилась бросать букет. Несколько приглашенных ее родителями девиц с раскрытыми ртами стояли вокруг. Джуд стала продвигаться туда, где стояли мы, и девицы последовали за ней. – Итак! Бриджит, внимание!

Будто в кадрах замедленной съемки, я увидела, что букет летит прямо на меня. Я его почти поймала, но потом глянула на залитое слезами лицо Магды и перебросила букет Шерон, а та уронила его на пол.

– Леди и джентльмены! – Дворецкий, наряженный в идиотские бриджи, ударил молотком, сделанным в виде ангела, по украшенному цветами бронзовому столику. – Прошу вас встать и сохранять тишину, и пусть жених и невеста, а также почетные гости первыми проследуют к праздничному столу!

Черт! Почетные гости! А мой букет куда-то задевался! Я наклонилась, подняла валяющийся у ног Шерон букет Джуд и, изобразив на лице счастливую улыбку, прижала его к дыре на платье.

– В тот год, когда мы переехали в Грейт-Миссенден, выдающиеся способности Джудит к плаванию вольным стилем и баттерфляем…

Уже двадцать пять минут сэр Ральф произносил свою речь.

– …стали очевидны не только для нас, ее родителей, которых, безусловно, нельзя считать непредвзятыми наблюдателями… – Он остановился в ожидании реакции аудитории и, услышав слабый вымученный смех, продолжил: – Но и всему Южному Бакингемширу. Джудит не только заняла первое место в заплывах вольным стилем и баттерфляем на трех соревнованиях среди детей до двенадцати лет Бакингемширской лиги пловцов, но и завоевала золотую медаль в личном первенстве – и это за три недели до школьных экзаменов!

– Что происходит у вас с Саймоном? – шепотом спросила я Шерон.

– Ничего, – так же шепотом ответила она, глядя прямо перед собой.

– … И в том же, столь насыщенном для нее, году Джудит с отличием сдала экзамен по игре на кларнете, тем самым показав, какой универсальной личностью она станет в будущем.

– Он ведь явно смотрел на тебя в церкви, раз успел так вовремя тебя подхватить.

– Да. Но меня вырвало ему на руку в ризнице.

– …прекрасная спортсменка, заместитель старосты класса… хотя, откровенно говоря, как сообщила мне по секрету директор школы, заместителем ее назначили несправедливо, ведь Карен Дженкинс с обязанностями старосты не вполне справлялась… что ж… сегодня мы собрались здесь для радости, а не для сожалений, к тому же отец… э-э… Карен сейчас здесь, с нами, среди гостей…

Встретилась глазами с Марком и чуть не взорвалась от смеха. Джуд же являла собой образец отстраненности: одаривала всех лучезарной улыбкой, поглаживала Ричарда по колену, – как будто не слышит всей этой жути и как будто не было в прошлом многочисленных вечеров, когда она, пьяная, валилась у меня в квартире на пол с возгласами: «Сволочь! Патологически не способен к серьезным отношениям! Поганец, одно слово – поганец! Эй, у нас что, вино кончилось?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бриджит Джонс: на грани безумия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бриджит Джонс: на грани безумия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бриджит Джонс: на грани безумия»

Обсуждение, отзывы о книге «Бриджит Джонс: на грани безумия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x