Выехав из города, Хьюго немедленно прибавил скорость, не желая опаздывать на праздник сына. Как же быстро растет мальчик. Он уже стал выше матери. Не обгонит ли он когда-нибудь и отца?
Хьюго был уверен, что через год, когда Джайлз окончит школу Святого Беды и займет свое место в Итоне, его дружба с Клифтоном быстро забудется, хотя и понимал, что есть и другие сложности, которыми придется заняться еще до того.
У ворот поместья он сбросил скорость. Ему всегда нравилось неторопливо подъезжать к особняку по дубовой аллее. Когда Хьюго вышел из машины, Дженкинс уже стоял на крыльце.
— Миссис Баррингтон в гостиной, сэр, — сообщил он, придержав перед хозяином входную дверь, — вместе с мастером Джайлзом и двумя его школьными друзьями.
Стоило ему войти в вестибюль, как Эмма сбежала навстречу по лестнице и крепко обняла отца.
— А что в свертке? — требовательно поинтересовалась она.
— Подарок твоему брату на день рождения.
— Да, но что за подарок?
— Тебе придется подождать и увидеть своими глазами, юная леди, — с улыбкой сообщил отец и отдал портфель дворецкому. — Пожалуйста, отнесите это ко мне в кабинет, Дженкинс.
Эмма тем временем схватила его за руку и потянула в сторону гостиной.
Улыбка Хьюго погасла сразу же, стоило ему открыть дверь и увидеть, кто сидит на диване.
Джайлз вскочил и со всех ног бросился к нему.
— С днем рождения, мальчик мой, — поздравил Хьюго сына, протягивая ему сверток.
— Спасибо, папа, — отозвался Джайлз, прежде чем представить отцу друзей.
Хьюго пожал руку Дикинсу, но когда Гарри протянул ему свою, отделался устным приветствием.
— Добрый день, Клифтон, — бросил он и устроился в любимом кресле.
С интересом пронаблюдав за тем, как Джайлз распутывает ленточку, Хьюго одновременно с ним впервые увидел собственный подарок. Даже нескрываемый восторг сына, радующегося новому радиоприемнику, не вызвал у него улыбки. Ему нужно было задать Клифтону один вопрос, но при этом не дать никому понять, что ответ мальчишки имеет хоть какое-то значение.
Он молчал, пока трое ребят по очереди настраивали приемник на две станции и внимательно вслушивались в непривычные голоса и музыку, доносившиеся из динамика. Каждый успех встречался смехом и аплодисментами.
Миссис Баррингтон заговорила с Гарри о недавней постановке «Мессии», на которой присутствовала, остановившись на том, как ей понравилось его исполнение арии «А я знаю, Искупитель мой жив».
— Спасибо, миссис Баррингтон, — отозвался мальчик.
— Клифтон, вы надеетесь перейти в Бристольскую классическую, когда окончите школу Святого Беды? — вмешался Хьюго, улучив удобный момент.
— Только если заслужу стипендию, сэр, — ответил Клифтон.
— Но почему это так важно? — осведомилась миссис Баррингтон. — Наверняка вам предложат там место, как и любому другому?
— Потому что моя мать не сможет себе позволить плату за обучение, миссис Баррингтон. Она работает официанткой в отеле «Рояль».
— Но разве ваш отец не…
— Он умер, — пояснил Гарри. — Его убили на войне.
— Простите, — огорчилась миссис Баррингтон. — Я не знала.
Между тем открылась дверь, и лакей внес в комнату огромный торт на серебряном подносе. Джайлз успешно задул всю дюжину свечей с первого раза, и все зааплодировали.
— А у вас когда день рождения, Клифтон? — спросил Хьюго.
— Был в прошлом месяце, сэр, — сообщил мальчик.
После того как Джайлз разрезал торт, Хьюго встал и покинул гостиную, не сказав ни слова.
Направился он прямо к себе в кабинет, но обнаружил, что не может сосредоточиться на бумагах к завтрашнему заседанию совета директоров. Ответ Клифтона означал, что ему придется обратиться за советом к юристу, специализирующемуся в наследственном праве.
Спустя примерно час он услышал голоса в вестибюле, затем закрылась входная дверь и от крыльца отъехала машина. Через пару минут в его кабинет постучали, и вошла Элизабет.
— Из-за чего ты так стремительно нас покинул? — спросила она. — И почему не вышел попрощаться — ты же видел, что Джайлз и его гости уезжают?
— У меня завтра с утра весьма непростое заседание совета директоров, — пояснил он, не поднимая глаз.
— Это не причина не попрощаться с сыном, тем более в день его рождения.
— Мне еще многое нужно обдумать, — заявил Хьюго, по-прежнему не отрывая взгляда от своих записей.
— Ничто не может быть настолько важным, чтобы так грубо обходиться с гостями. Ты держался с Гарри Клифтоном хуже, чем с прислугой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу