Джеффри Арчер - Лишь время покажет

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеффри Арчер - Лишь время покажет» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лишь время покажет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лишь время покажет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История Гарри Клифтона таинственна и неординарна. Как будто его ведут по жизни две противоположные силы. Светлая, земным проявлением которой выступает портовый нищий Смоленый Джек, в прошлом капитан флота. И темная, нашедшая свое воплощение в Уолтере Баррингтоне, владельце пароходной компании. Вчера сын чернорабочего в бристольских доках, сегодня ученик элитарной школы, завтра — человек с чужой родиной и чужим именем, попытавшийся таким волевым ударом разрешить узы несчастливой судьбы.
«Лишь время покажет» — первый роман «Хроник Клифтонов», истории триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, истории, разворачивающейся на двух континентах, разделенных водами океана.

Лишь время покажет — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лишь время покажет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Позвольте мне предупредить вас с самого начала, Митчелл, — заявил Хьюго, не тратя времени даром, — то, что я хочу с вами обсудить, — строго конфиденциально и должно остаться между нами.

Митчелл кивнул.

— По сути, дело настолько конфиденциальное, что даже полковник Данверс не представляет истинной причины, по которой мне понадобилось с вами встретиться, ибо я не ищу нового начальника для своей службы безопасности.

Сохраняя непроницаемое выражение лица, Митчелл слушал, что еще скажет ему Хьюго.

— Мне нужен человек, который согласится поработать частным детективом. Единственной его задачей будет докладывать мне ежемесячно о деятельности женщины, которая проживает в этом городе и, кстати, работает в этом отеле.

— Я понимаю, сэр.

— Я хочу знать обо всем, чем она занимается, в профессиональном или личном плане, каким бы несущественным это ни казалось. Она ни в коем случае — подчеркиваю: ни в коем случае — не должна узнать о вашем интересе к ней. Итак, прежде чем я сообщу вам ее имя, считаете ли вы, что способны справиться с подобным заданием?

— Такие дела легкими не бывают, — ответил Митчелл, — но и невыполнимыми тоже. В юности, будучи сержантом полиции, я участвовал в тайной операции, благодаря которой некий исключительно отталкивающий субъект отправился за решетку на шестнадцать лет. Войди он сейчас в этот отель, я уверен, он бы меня не узнал.

Хьюго впервые улыбнулся.

— Прежде чем я углублюсь в подробности, — продолжил он, — мне нужно знать, готовы ли вы взяться за подобное задание?

— Это зависит от нескольких вещей, сэр.

— А именно?

— Будет ли это занятием на полный день, поскольку в настоящее время я работаю ночным охранником в банке.

— Завтра же подайте в отставку, — потребовал Хьюго. — Я не хочу, чтобы вы одновременно работали на кого-то еще.

— И каковы же часы работы?

— На ваше усмотрение.

— А моя зарплата?

— Я буду платить вам восемь фунтов в неделю, за месяц вперед, а также покрою все ваши разумные расходы.

Митчелл кивнул:

— Если позволите посоветовать, сэр, то, может, вам стоит производить все выплаты наличными, чтобы ничего нельзя было проследить по бумагам?

— Звучит здраво, — признал Хьюго, уже и сам решивший поступать именно так.

— И вы предпочтете получать ежемесячные доклады в письменном виде или лично?

— Лично. Я не хочу, чтобы на бумагу попало лишнее.

— Тогда нам следует встречаться в разных местах и в разные дни недели. Нас увидят в худшем случае однократно.

— Меня это вполне устроит, — согласился Хьюго.

— Когда вы хотели бы, чтобы я приступил, сэр?

— Вы уже приступили полчаса назад, — сообщил Баррингтон.

Он достал из внутреннего кармана листок бумаги и конверт, где лежали тридцать два фунта, и протянул их Митчеллу.

Тот несколько мгновений рассматривал имя и адрес, написанные на листке, и вернул новому хозяину.

— Мне понадобится ваш личный номер, сэр, и еще нужно знать, где и когда с вами можно связаться.

— В любой день в моем кабинете между пятью и шестью вечера, — сообщил Хьюго. — Дома ищите меня только в случае крайней необходимости, — добавил он, доставая ручку.

— Просто назовите номер, сэр, записывать не стоит.

23

— Вы будете на дне рождения мастера Джайлза? — спросила мисс Поттс.

Хьюго заглянул в ежедневник.

«Джайлз, день рождения, 12 лет, 15:00», — гласила четкая надпись наверху страницы.

— Мне хватит времени заехать за подарком по пути домой?

Мисс Поттс вышла из кабинета и мгновением позже вернулась с большим свертком, обернутым блестящей красной бумагой и перевязанным ленточкой.

— Что это? — спросил Хьюго.

— Радиоприемник от «Робертс», тот самый, о котором он просил, когда вы навещали его в изоляторе в прошлом месяце.

— Спасибо, мисс Поттс, — сказал Хьюго и глянул на часы. — Надо успеть к моменту, когда он будет разрезать торт.

Мисс Поттс положила ему в портфель толстую папку.

— Предварительные заметки к завтрашнему заседанию совета директоров, — пояснила она, прежде чем он успел задать вопрос. — Вы сможете просмотреть их после того, как мастер Джайлз вернется в школу, и вам не понадобится возвращаться сюда вечером.

— Спасибо, мисс Поттс, — повторил Хьюго. — Вы все предусмотрели.

Проезжая по городу, он невольно обратил внимание на то, насколько больше стало машин на шоссе по сравнению с прошлым годом. Пассажиры начали куда осторожнее переходить дорогу с тех пор, как правительство повысило скоростное ограничение до тридцати миль в час. Лошадь встала на дыбы, когда Хьюго пронесся мимо хэнсомовского кеба. Ему было любопытно, как долго они еще рассчитывают продержаться теперь, когда городской совет разрешил первые таксомоторы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лишь время покажет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лишь время покажет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеффри Арчер - Четвертое сословие
Джеффри Арчер
Джеффри Арчер - Воровская честь
Джеффри Арчер
Джеффри Арчер - Каин и Авель
Джеффри Арчер
Джеффри Арчер - Месть Бела
Джеффри Арчер
Джеффри Арчер - Never Stop on the Motorway
Джеффри Арчер
Джеффри Арчер - Времето ще покаже
Джеффри Арчер
Джеффри Арчер - По-силно от меча
Джеффри Арчер
Джеффри Арчер - And Thereby Hangs a Tale
Джеффри Арчер
Джеффри Арчер - It Can’t be October Already
Джеффри Арчер
Джеффри Арчер - Heads You Win
Джеффри Арчер
Отзывы о книге «Лишь время покажет»

Обсуждение, отзывы о книге «Лишь время покажет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x