…культеранистского стиля… — Культеранизмом (культизмом), то есть «ученой манерой», в Испании и Латинской Америке колониального периода называют эстетику литературного барокко, высшим воплощением которой считаются мифологические поэмы Гонгоры.
Во дворце Саластано… — Отсылка к эпизоду из второй части романа испанского писателя и философа Бальтасара Грасиана «Критикон» (1651–1657); в предшествующей главе героям преподносят квинтэссенцию Сенеки.
… Раю… на парагвайской земле… — Имеются в виду трудовые поселения (лагеря) насильственно христианизированных индейцев, организованные иезуитами на территории нынешних Парагвая, Уругвая и др. Они просуществовали с середины XVI в. до 1767 г., когда иезуиты были изгнаны с континента.
Шарль Поре (1675–1741) — французский проповедник, драматург и педагог, священник-иезуит, наставник Вольтера в парижском лицее Людовика Великого.
Педро Сото де Рохас (1584–1658) — испанский поэт, знакомец и ученик Гонгоры, автор аллегорической поэмы «Рай, недоступный многим, Сад, отворенный избранным» (1652), которой восхищался Ф. Гарсиа Лорка.
Франсиско де Трильо-и-Фигероа (1618–1680) — испанский поэт-гонгорианец, историк Гранады, друг Сото де Рохаса; ему принадлежит сонет «На гробницу дона Луиса де Гонгоры».
…Среди мурсийских миртов… — Поло де Медина (см. выше) родился в городе Мурсия.
Эрнандо Домингес Камарго (1606–1659) — колумбийский поэт-гонгорианец. Ему принадлежит незавершенная «Героическая поэма о святом Игнасио де Лойоле» (опубл. 1666), среди эпизодов которой — игра героя в пелоту (род лапты) и на бильярде.
«В дурном вкусе…» — из дневниковых записей Бодлера («Фейерверки», XII).
…«Наместник материнского сосца » — цитата из «Героической поэмы…» Домингеса Камарго, песнь II, LXXII.
…«Багряных молний грянувшего смеха » — строка из сонета Кеведо «Портрет Лиси».
…«На ложе ветра» — цитата из «Сказания о Полифеме и Галатее» Гонгоры.
«Чащи года » — долгое время поэма приписывалась Грасиану, но его авторство теперь оспаривается.
«Остроумие, или Искусство изощренного ума» (1642) — трактат Грасиана, основополагающий манифест поэтики барокко.
Беллерофонт — герой греческой мифологии, победивший чудовищную Химеру.
«Упражнения» — «Духовные упражнения» («Exercitia Spiritualia») Игнатия Лойолы (1548).
«Акт понимания служит мышлению…» — из вступительных «Заметок» к «Духовным упражнениям» Лойолы (3).
Прибавки — авторские дополнения «для лучшего понимания» после первой недели «Духовных упражнений».
Платереско — архитектурный стиль в Испании XVI в., соединивший готику и арабские влияния с новыми веяниями. Отличался тонким украшением зданий, само его название связывают с ювелирным искусством (platería). В таком стиле построены кафедральный собор в Толедо, университеты в Саламанке и Алькала-де-Энарес и др.
«…Здесь, белорунным отданный отарам…» — из первой «Поэмы уединения» Гонгоры (часть IV). Алкид — Геракл.
«…Немеркнущий огонь…» — из «Первого сновидения» Хуаны Инес де ла Крус.
«…Плод минервиного древа…» — Деревом Минервы (богини судьбы) считалась маслина.
Фрай Пласидо де Агилар (?-1670) — испанский барочный поэт, монах ордена Милосердной Богородицы (мерседарий), автор мифологической поэмы «Сказание о Сиринге и Пане».
Леопольдо Лугонес (1874–1938) — аргентинский поэт; цитируется его стихотворение «Завтрак» (сб. «Фамильные стихи», 1927).
Альфонсо Рейес (1889–1959) — мексиканский поэт, переводчик, дипломат, крупнейший деятель культуры; приводится его четверостишие «Красное вино» из сб. «Меню».
«…Что за благословенье…» — Цитируется второй сонет из диптиха друга Лесамы, кубинского поэта Синтио Витьера (1921–2009) «Наслаждение» (сб. «Очаг и забвение»).
…Одной из баховских кантат … — «Кофейная кантата» (между 1732 и 1734).
Читать дальше