Philippe Claudel - Brodeck

Здесь есть возможность читать онлайн «Philippe Claudel - Brodeck» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Nan A. Talese, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Brodeck: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Brodeck»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Forced into a brutal concentration camp during a great war, Brodeck returns to his village at the war’s end and takes up his old job of writing reports for a governmental bureau. One day a stranger comes to live in the village. His odd manner and habits arouse suspicions: His speech is formal, he takes long, solitary walks, and although he is unfailingly friendly and polite, he reveals nothing about himself. When the stranger produces drawings of the village and its inhabitants that are both unflattering and insightful, the villagers murder him. The authorities who witnessed the killing tell Brodeck to write a report that is essentially a whitewash of the incident.
As Brodeck writes the official account, he sets down his version of the truth in a separate, parallel narrative. In measured, evocative prose, he weaves into the story of the stranger his own painful history and the dark secrets the villagers have fiercely kept hidden.
Set in an unnamed time and place,
blends the familiar and unfamiliar, myth and history into a work of extraordinary power and resonance. Readers of J. M. Coetzee’s
, Bernhard Schlink’s
and Kafka will be captivated by
.

Brodeck — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Brodeck», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“What idea?”

“The sentence on the banner.”

“Orschwir told me to.”

“Told you to what?”

“To come up with something, some words …”

“Your sentence is pretty odd. Why didn’t you write it in Deeperschaft ?”

“Orschwir didn’t want me to.”

“Why not?”

“I don’t know.”

Right there and then I didn’t know, either, but later I had a chance to reflect. The Anderer was a mystery. Nobody knew who he was. Nobody knew where he came from or why he was here. And nobody knew whether he understood when people spoke in dialect. The sentence painted on the banner was perhaps a means of discovering the answer to that last question. A most naïve means, to be sure, and in any case it failed in its purpose, for that evening, when the Anderer passed the platform and saw the inscription, he paused briefly, ran his eyes over the words, and then continued on his way. Did he understand what he read? No one knows; he said nothing about it.

Although it’s possible that Diodemus hadn’t intended to be ambiguous, the banner slogan he came up with sounded funny. It means — or rather it can mean — different things, because our dialect is like a springy fabric: it can be stretched in every direction.

“Wi sund vroh wen neu kamme” can mean “We’re happy when a new person arrives.” But it can also mean “We’re happy when something new comes along,” which isn’t at all the same thing. Strangest of all, the word vroh has two meanings, depending on the context: it’s equivalent to “glad” or “happy,” but it also has a connotation of “wary” or “watchful,” and if you favor this second area of meaning, then you find yourself contemplating a bizarre, disquieting statement which nobody perceived at the time but which hasn’t stopped resounding in my head ever since, a kind of warning freighted with a small load of threats, a greeting like a knife brandished in a fist, the blade shaken a little and glinting in the sun.

XXIII

картинка 23n the afternoon of that same day, I brought Amelia and Poupchette along with me on an excursion. We climbed all the way to Lutz’s cabin. It was formerly a shepherd’s refuge, but it hasn’t been used for two decades. Rushes and meadow buttercups have slowly overgrown the surrounding pastures. The grass has retreated before the advancing moss. Some ponds have appeared; at first, they were merely puddles, but eventually they transformed the place into a kind of ghost, the ghost of a meadow not yet completely metamorphosed into a marsh. In an effort to understand and explain this transformation, I’d already written three reports on it, and each year around the same time I returned to the spot to measure the extent and nature of the changes. The cabin is west of the village, about a two-hour walk away. The path leading to it is no longer as clearly marked as it once was, when the tread of hundreds of pairs of clogs gave it renewed depth and form every year. Paths are like men; they die, too. Little by little, they get cluttered and then overwhelmed; they break apart, they’re eaten by grass, and in the end they disappear. After only a few years have passed, all that remains is a dim outline, and most people eventually forget that the path ever existed.

Poupchette, riding on my shoulders, chattered to the clouds. She spoke to them as if they could understand her. She told them to get a move on, to suck in their big bellies, and to leave the sun alone in the wide sky. The air coming down off the mountains gave fresh pinkness to her cheeks.

I was holding Amelia’s hand. She was beside me, walking along at a good pace. Sometimes her eyes rested on the ground and sometimes they stared off toward the far horizon, which was serrated by the jagged peaks of the Prinzhornï. But in either case, I could tell that her gaze never really came to rest on her surroundings, whether near or far. Her eyes seemed like butterflies, marvelously flitting about for no apparent reason, as though shifted by the wind, by the transparent air, but with no thought to what they were doing or what they saw. She marched on in silence. No doubt, the quickened rhythm of her breathing prevented her from humming her eternal song. Her lips were slightly parted. I clutched her hand and felt her warmth, but she noticed nothing. Perhaps she no longer knew how much the person at her side loved her.

Once we reached the cabin, I had Amelia sit on the stone bench by the door, and then I set Poupchette down next to her. I told Poupchette to be good while I made my rounds and recorded my data. I assured her I wouldn’t be long. I promised that after I finished we’d sit there and eat up the Pressfrütekof and the apple-walnut cake that old Fedorine had wrapped in a big white cloth for us.

I began taking my measurements. I quickly found the landmarks on which I based my findings every year, namely various big stones that had once enclosed the sheepfold and marked property boundaries. By contrast, I had some trouble locating the sandstone trough that stood almost exactly in the center of the pasture. The trough was carved from a single block of stone; when I saw it for the first time as a child, it had seemed to me like some kind of vessel abandoned there on solid ground, a ship made by the gods and now an encumbrance to men, who were neither clever enough to make use of it nor strong enough to move it.

Eventually, I found the trough in the middle of a big pond whose surface area, curiously enough, had tripled over the course of a year. The mass of stone was completely submerged and nearly hidden from sight. Glimpsed through the transparent prism of the water, the trough no longer put me in mind of a vessel, but rather of a tomb. It looked like a primitive, heavy coffin, long since emptied of any occupant, or perhaps — and this thought gave me chills — awaiting the man or woman destined to lie in it forever.

I jerked my eyes away and looked for the silhouettes of Poupchette and Amelia in the distance, but all I could see were the crumbling cabin walls. My girls were on the other side, invisible, vanished. I abandoned my measuring instruments on the edge of the pond and ran like a madman back to the cabin, calling out their names, seized by a deep, violent, irrational fear. The cabin wasn’t very far away, but I felt as though I’d never reach it. My feet slipped on the slick earth. I sank into soggy holes and quagmires, and the soft wet ground, which made sounds like the groans of the dying, seemed determined to suck me in. When I finally got to the cabin, I was exhausted and out of breath. My hands, my pants, and my hobnailed boots were covered with black mud that stank of beechnuts and waterlogged grass. I couldn’t even shout out Amelia’s and Poupchette’s names anymore, even though I had run so hard to reach them. And then I saw a little hand reach around a corner of the wall, pick a buttercup, break off its stem, and move on to another flower. My fear disappeared as quickly as it had overcome me. Poupchette’s face came into sight. She looked at me. I could read her astonishment in her eyes. “Dirty Daddy! All dirty, Daddy!” She started laughing, and I laughed, too. I laughed very hard, very, very hard. I wanted everyone and everything to hear my laughter: all the people in the world who wished to reduce me to an ashy silence, and all the things in the world that conspired to swallow me up.

Poupchette was proudly holding the bouquet of buttercups, daisies, and forget-me-nots she’d gathered for her mother. The flowers were still quivering with life, as if they hadn’t noticed that they’d just passed the gates of death.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Brodeck»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Brodeck» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Philippe Djian - Frictions
Philippe Djian
Philippe Claudel - The Investigation
Philippe Claudel
Jean-Philippe Toussaint - Reticence
Jean-Philippe Toussaint
libcat.ru: книга без обложки
Philippe Cavalier
Philippe Jaenada - Le chameau sauvage
Philippe Jaenada
Philippe Claudel - Inhumanos
Philippe Claudel
Jean-Pierre Philippe - Psalmen
Jean-Pierre Philippe
Philippe Djian - Los incidentes
Philippe Djian
Philippe Darche - Microprocessor 5
Philippe Darche
John Abbott - Louis Philippe
John Abbott
Отзывы о книге «Brodeck»

Обсуждение, отзывы о книге «Brodeck» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x