Philippe Claudel - Brodeck

Здесь есть возможность читать онлайн «Philippe Claudel - Brodeck» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Nan A. Talese, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Brodeck: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Brodeck»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Forced into a brutal concentration camp during a great war, Brodeck returns to his village at the war’s end and takes up his old job of writing reports for a governmental bureau. One day a stranger comes to live in the village. His odd manner and habits arouse suspicions: His speech is formal, he takes long, solitary walks, and although he is unfailingly friendly and polite, he reveals nothing about himself. When the stranger produces drawings of the village and its inhabitants that are both unflattering and insightful, the villagers murder him. The authorities who witnessed the killing tell Brodeck to write a report that is essentially a whitewash of the incident.
As Brodeck writes the official account, he sets down his version of the truth in a separate, parallel narrative. In measured, evocative prose, he weaves into the story of the stranger his own painful history and the dark secrets the villagers have fiercely kept hidden.
Set in an unnamed time and place,
blends the familiar and unfamiliar, myth and history into a work of extraordinary power and resonance. Readers of J. M. Coetzee’s
, Bernhard Schlink’s
and Kafka will be captivated by
.

Brodeck — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Brodeck», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A gust of wind rushed through the open doorway, carrying the scent of frozen snow. Göbbler stood unmoving, searching the shadows. I didn’t budge. I knew that he couldn’t see me where I was, nor for that matter could I see him, but I smelled his odor, an odor of henhouse and damp fowl.

“Not gone to bed yet, Brodeck? You won’t answer me? But I know you’re there. I saw the light under your door, and I heard the typewriter …”

In the darkness, his voice took on some odd intonations. “I’m watching you, Brodeck,” he said. “Be careful!”

The door closed again, and Göbbler’s silhouette disappeared. For several seconds, I could hear his retreating footsteps. I imagined his heavy greased-leather boots and their muddy soles leaving dirty brown marks on the thin layer of snow.

I stayed in my corner, unmoving, for a good while. I breathed as little as I could and told my heart to calm down. I spoke to it as one speaks to an animal.

Outside, the wind began to blow harder. The shed started shaking. I was cold. All of a sudden, my fear gave way to anger. What did that chicken merchant want with me? And what was he up to, anyway? Did I watch his movements, or spy on his fat wife? Had he barged into my house without knocking just to make a few veiled threats? By what right? The fact that he’d joined the others in their awful deed didn’t make him a judge! The one real innocent among them all was me! It was me! The only one! The only one …

The only one.

Yes, I was the only one.

As I said those words to myself, I suddenly heard how dangerous they sounded; to be innocent in the midst of the guilty was, after all, the same as being guilty in the midst of the innocent. Then it occurred to me to wonder why, on that famous night — the night of the Ereigniës— all the men of the village were in Schloss’s inn at the same time; all the men except me. I had never thought about that before. I’d never thought about it because until then I’d told myself, quite naïvely that I was lucky not to have been there, and I’d let it go at that. But they couldn’t all have just happened to decide, at the same time, to go over to the inn for a glass of wine or a mug of beer. If they were all there, it must have been because they had an appointment. An appointment from which I had been excluded. Why? Why?

Another cold shiver ran over me. I was still in the dark: in the dark inside the shed, and in the dark about my question. And all at once the memory of the first day started bouncing around in my head like a saw in wood too green to cut. The day of my return from the camp, at the end of my long march, when I finally entered the streets of our village.

The faces of all those I encountered that day appeared before my mind’s eye: first, at the gate, the two Glacker girls — the older one, with a head like a garden dormouse, and her younger sister, whose eyes are buried in fat; then, in the narrow street that leads to the pressing sheds, Gott the blacksmith, his arms covered with red fur; in front of her café at the corner of Unteral Lane, old lady Fülltach; near the Bieder fountain, Ketzenwir, hauling on a rope attached to a sick cow; at the entrance to the covered market, holding his belly in his hands and talking to Prossa the forester, Otto Mielk, who when he saw my ghostly self opened his mouth so wide that his crooked little cigar dropped from his lips; and then all the others, some of whom emerged from their walls as though from their graves and formed a circle around me, surrounding me without speaking all the way to my house; and, especially, those who quickly withdrew into their own houses and shut their doors, as if I had come back carrying a full load of trouble or hate or vengeance, which I intended to scatter into the air like cold ashes.

I could paint them, those faces, if I had colors and brushes and the Anderer’s talent. Most of all, I’d want to paint their eyes, in which at the time I read only surprise. Now that I seem to know them better, I realize that they contained a great many things; they were like the ponds that summer leaves behind in the drained peat bogs in Trauerprinz glade, which harbor all manner of aggressive rot, tiny grinders ready to chew to bits anything that might hinder them from accomplishing their narrow destiny.

I had recently returned from the bowels of the earth. I was lucky to get out of the Kazerskwir alive, to climb up out of that pit, and every step I took away from it had seemed like a resurrection. My body, however, was the body of a dead man. In the places I passed through on the long road back, children fled weeping at the sight of me, as if they had seen the devil, while men and women came out of their houses and approached me, turning in circles around me, almost touching me. Some gave me bread, a bit of cheese, a roasted potato, but others treated me like a wicked thing, throwing pebbles and spitting at me and calling me filthy names. None of that was anything compared to what I had left behind. I knew that I had come from too far away for them, and it wasn’t a matter of mere kilometers. I came from a country which had no existence in their minds, a country which had never appeared on any map, a country no tale had ever evoked, a country which had sprung from the earth and flourished for a few months, but whose memory was destined to weigh heavily for centuries.

How I was able to walk so far, to trample all those paths under my bare feet, I couldn’t say. Perhaps quite simply because, without knowing it, I was already dead. Yes, maybe I was dead like the others in the camp, like all the others, but I didn’t know it, I didn’t want to know it; and maybe by refusing I’d managed to elude the gatekeepers of the Underworld, the real Underworld, who had such a multitude arriving just then that they’d allowed me to turn back, telling themselves that, after all, I was bound to return sooner or later and take my place in the great cohort.

I walked and walked and walked. I walked to Amelia. I was heading for her. I was going home. I never stopped repeating to myself that I was going home to her. Her face was on the horizon, her sweetness, her laugh, her skin, her voice of velvet and gravel, and her accent, which gave each of her words a certain awkwardness; when she spoke, she was like a child who stumbles on a stone, nearly falls, regains its balance, and bursts out laughing. There was also her fragrance, a scent of infinite air, of moss and sun. I spoke to her as I walked. I told her I was coming home. Amelia. My Amelia.

To be fair, I must point out that not all those whom I met on my long road treated me like a stray dog or a plague-stricken beggar. There was also the old man.

One evening, I came to a small town on the other side of the border, in the land of the Fratergekeime , in their country, a place which had been strangely spared, and where all the houses were still standing, still intact: no holes, no yawning gaps, no collapsed roofs, no burned barns. The sturdy, well-preserved church overlooked the little cemetery spread out at its feet between some carefully tended vegetable gardens and an alley lined with lime trees. None of the shops had been pillaged in any way. The town hall was unharmed, and some pretty cows with brown coats and peaceful eyes were silently drinking from the troughs of the big fountains, while the boy in charge of the beasts, which were on their way to the milking shed, played with a red wooden top.

The old man was sitting on a bench set against the façade of one of the last houses on the way out of town. He seemed to be sleeping, his hands resting on a holly-wood cane and his pipe gone out. A felt hat covered up half of his face. I’d already passed him when I heard him call me. He had a slow voice, a voice very like a brotherly hand placed on a shoulder: “Come … come here …”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Brodeck»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Brodeck» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Philippe Djian - Frictions
Philippe Djian
Philippe Claudel - The Investigation
Philippe Claudel
Jean-Philippe Toussaint - Reticence
Jean-Philippe Toussaint
libcat.ru: книга без обложки
Philippe Cavalier
Philippe Jaenada - Le chameau sauvage
Philippe Jaenada
Philippe Claudel - Inhumanos
Philippe Claudel
Jean-Pierre Philippe - Psalmen
Jean-Pierre Philippe
Philippe Djian - Los incidentes
Philippe Djian
Philippe Darche - Microprocessor 5
Philippe Darche
John Abbott - Louis Philippe
John Abbott
Отзывы о книге «Brodeck»

Обсуждение, отзывы о книге «Brodeck» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x