Андрій Курков - Бікфордів світ

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрій Курков - Бікфордів світ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Фоліо, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бікфордів світ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бікфордів світ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андрій Курков (нар. 1961 p.) – журналіст, письменник, сценарист, автор понад двох десятків книжок. Його твори перекладено англійською, німецькою, французькою, іспанською, голландською, турецькою та іншими мовами. Курков – один із найпопулярніших авторів пострадянського простору, чиї книжки потрапили в топ-десятку європейських бестселерів. Недарма його визнано в Європі сучасним російськомовним письменником № 1.
«Бікфордів світ» – це дуже серйозна та дуже сумна казка, сюжет якої складно переказати. Головні її теми – пам'ять і страх. Пам'ять про дитинство, розчарування у реальному світі, побоювання будь-яких змін, відсутність бажань, комплекс провини і безсилля перед життям. Роман жорсткий, абсурдний, проте цілком логічний. Ми всі прив'язані до бікфордового шнура в цьому вибуховому світі й тягнемо його за собою все життя.

Бікфордів світ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бікфордів світ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Помилкою було те, що я сприйняв своє оточення за типових представників усього людства, ідеальних людей. І всі мої наступні теорії були написані з розрахунку на цих людей. Але, не беручи до уваги мого оточення, таких людей виявилося зовсім небагато, хоча теорії й запалили уми багатьох інших, але ті багато інших побачили в моїх книгах зовсім не те, що я написав. І вони, піднявши ці книги над головою й вигукуючи на ходу моє ім'я, рушили в якомусь дивному напрямі. І те, що вони створили, нібито керуючись моїми теоріями, змусило мене пошкодувати не лише про те, що я написав, але і взагалі про моє народження. Вже перед тим, як перейти в цей світ, я сів за свій старий дубовий стіл, умочив ручку в чорнильницю і написав цим людям декілька листів, у яких я визнав за потрібне відмовитися від своїх колишніх ідей і частково спростувати власні теорії. Не знаю, чи отримали вони ці листи, і якщо отримали, то що з ними зробили…» – «Не варто турбуватися, – відповів я йому на це. – Мабуть, Божа рука направляла ваші діяння у бік зла всупереч вашій добрій волі». Звичайно, я просто переінакшив слова, сказані раніше на мою адресу, тим самим підсміюючись із обох учених. Добре, що вони про це не знали. Філософ знизав плечима і замовк, глибоко замислившись. Дивно, але ця розмова ніби заспокоїла його, і більше він не заговорював про свою провину перед людством. Але, напевно, не тому, що не хотів. Просто тема ця вичерпала себе в його думках, і всі його наступні розмови торкалися вже – чого б ви думали?! – ідей, спрямованих на поліпшення життя звичайних, тобто поганих людей. Я був дуже радий тому, що тільки тут він серйозно замислився про це і, слава богу, звідси він був не владний щось змінити внизу. До речі сказати, всі, кого я тут знаю, в більшій або меншій мірі одержимі ідеями великих змін у минулому житті. Всі вони готові подати великі проекти, що мають на меті довести життя там, унизу, до ідеалу. Я, мабуть, один із небагатьох, якщо не єдиний, для кого ідеальне життя внизу можливе тільки при цілковитому або хоч би частковому переході людства в інший світ. Але я не часто говорю про це, і вже тим більше не маю серйозно пророблених і продуманих проектів здійснення цього ідеалу. Я занадто добре знаю Землю, обійшов багато місць, багато важкодоступних закутків континентів, і розумію, що жоден проект не може бути здійснений у такому дивному демографічному місці, яким є наша планета. І вчора, сидячи за своїм іменинним столом, я трохи думав про це. Але мої покійні родичі, що сиділи навпроти, гучно галасували, згадуючи красоти Девоншира, а тітонька з Блекпула ввесь час намагалася перекричати їх, намагалася довести, що її рідні місця куди красивіші, й землі там родючіші, й патисони, вирощені на цих землях, важать удвічі більше за девонширські. Але потім вони всі зосередили свою увагу на свічках, які вогнищем палали над моїм іменинним тортом. Вони довго й нерішуче дивилися на вогонь, час від часу кидаючи косі погляди на мене – вони ж знали, за що я їх завжди ненавидів, – дивились і мовчали. Я теж мовчки спостерігав за цією безліччю свічкових вогників, які злилися в один широкий і низький факел. Горіли вони довго, і, я гадаю, довелося б чекати не менше години, перш ніж вони опустилися б до торта, але й цього разу, в двісті п'ятдесятий раз у моєму житті, родичі по невидимій і нечутній команді набрали повні легені повітря й видихнули його на палаючі свічки. Вогники тужливо загойдались і погасли. Тільки одна свічка, погаснувши, знову розгорілась, і її самотній вогник полохливо тріпотів серед десятків свічок, які струмували білим димом. Я ледве стримував себе від гніву, готового прорватись і обрушитися на моїх покійних родичів щосекунди. І тут тітонька з Блекпула несподівано нахилилася до цієї свічки, що вистояла, і задмухала її. Гнів мій випарувався. Зрозумів я, що доля моя така, бо один я був там внизу й один я тут. І всупереч моєму бажанню підтримувати вогонь, існують у інших людей зворотні бажання, а можливо, навіть потреба: гасити все, що може розгорітись, або ж просто все, що горить. І, усвідомивши своє безсилля в обох світах, я допоміг друзям прибрати свічки з торта. Після цього та сама тітонька з Блекпула дістала звідкись кремовий шприц і вивела своїм напівдитячим похилим почерком на нерівній поверхні торта моє ім'я рожевим кремом. Несподівано для самого себе я всміхнувся і, взявши ніж, відрізав шматок торта з першим складом мого імені. «Віл…» – прочитав я вголос цей кремовий склад перед тим, як з'їсти його. Торт виявився досить смачним і в міру солодким. Це був звичайний девонширський торт із безліччю горіхів і родзинками, просочений добре витриманим бренді. Тітонька відрізала собі шматочок торта з другим складом мого імені й умить з'їла. «Гам, і немає "льям"», – жартівливо мовила вона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бікфордів світ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бікфордів світ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрій Курков - Садівник з Очакова
Андрій Курков
Андрій Курков - Самсон і Надія
Андрій Курков
Андрій Курков - Казки
Андрій Курков
Андрій Курков - Різдвяний сюрприз
Андрій Курков
Андрій Курков - Сірі бджоли
Андрій Курков
Андрій Курков - Приятель небіжчика
Андрій Курков
Андрій Курков - Закон равлика
Андрій Курков
Отзывы о книге «Бікфордів світ»

Обсуждение, отзывы о книге «Бікфордів світ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x