Роберт Динсдейл - Хижина в лесу

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Динсдейл - Хижина в лесу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Белгород, Харьков, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Клуб семейного досуга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хижина в лесу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хижина в лесу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Имбирные пряники и деревянная лошадка — все, что оставила мама Алику. Теперь, после ее смерти, малыш живет с дедушкой. Каждый день дед рассказывает мальчику сказки: про Лес, Бабу-ягу, войну и голод… Поэтому, когда дедушка не приходит за ним в школу, Алик уверен, что его нужно искать в лесу, в старом заброшенном доме. Со временем дедушкины истории становятся все более пугающими и мрачными, и однажды мальчик понимает: это не вымысел. Это страшные воспоминания. Давно забытые тайны рвутся на свободу — и сводят с ума…

Хижина в лесу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хижина в лесу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчик влез в куртку, даже попытался протащить лошадку-качалку через рукав, оканчивающийся узкой манжетой. Когда куртка оказалась на мальчике, Лена помогла ему застегнуть кнопки. Куртка была велика. Он мог бы завернуться в нее, словно в простыню, но карманы были глубокими, словно его старый рюкзак, а телу сразу же стало тепло. Мальчик прошелся по кухне, чувствуя себя сказочным великаном.

Он приоткрыл дверь и ощутил на себе дыхание зимы.

— Когда мы снова увидимся?

Мальчик оглянулся. Ветер со снегом обрушился ему на спину.

— В следующий раз, когда деда пойдет на охоту или… бродить…

— Я могу прийти в твое тайное место.

— Нет! — выкрикнул он и, овладев с собой, добавил: — Я приду сюда, и мы вместе слепим снеговика. Я дам тебе знать, когда буду ждать вон там, за деревьями.

Мальчик миновал скособоченного снеговика. На опушке леса он оглянулся. Дверь в дом была до сих пор распахнута, Лена и Мишка превратились в неясные силуэты, едва видимые за снежной пеленой. Подняв руку, он помахал им. Лена сделала то же самое и закрыла за собой дверь.

Мальчик, прижимая к себе лошадку-качалку, остановился под маминым деревом, а потом отыскал старую тропинку, которая, извиваясь, вела к королевскому дубу и пряничному домику. Он еще не добрался до Хвощового озера, когда услышал звук знакомой походки. Мальчик замер, и скрип также стих. Он двинулся дальше, и шум возобновился. Сомнений, кто это такой, не оставалось. Походка была очень характерная: скрип ломающегося под костылем наста и стук сапога вслед на ним.

Из снежной тьмы блеснули два глаза.

— Деда! — позвал мальчик.

Его сердце колотилось в груди, словно пойманный в силок заяц.

— Ты меня напугал.

Старик, ковыляя, выбрался на тропинку и, ссутулившись, остановился под обледеневшей ветвью дерева.

— Ты один? — скрипучим голосом произнес дед.

— Я думал, ты будешь ждать у Хвощового озера…

— Ты хоть представляешь, как долго тебя не было?

— Извини, деда, — запинаясь, пробормотал мальчик. — Я старался…

— Где она?

Мальчик вдруг сообразил, что на нем надета ярко-красная куртка. Ему стало стыдно. Руки потянулись к карманам, желая как-то спрятать лошадку-качалку, но дедушкин взгляд уже отыскал ее.

— Она не пошла.

— Не пошла… — повторил его слова старик.

— Я старался и уже почти уговорил, но тут проснулась ее мать, и ничего не вышло.

Объяснение внука, похоже, успокоило деда. Его взгляд прояснился, глаза засияли. Старик подошел к мальчику вплотную, и пар их дыханий смешался.

— Она придет, деда. Мне просто нужно больше времени…

— Зачем?

— Чтобы она захотела пойти поиграть со мной.

— Это девчонка дала тебе куртку?

Мальчик только низко опустил голову.

— Зачем?

— Чтобы мне было тепло.

На этот раз старик повернулся к нему и кивнул.

— Так девчонка сказала, что хочет поиграть и придет к нам в лагерь еще раз?

Слова деда укололи мальчика подобно сухой хвое.

— Может быть, деда.

— Почему она не захотела прийти сегодня?

Иногда приходится врать, но на этот раз и правды было вполне достаточно.

— Она боится, деда.

— Чего боится?

— Ты ее напугал.

Ложь вынырнула на поверхность. Когда-то мальчику казалось, что солгать деду — все равно что предать память покойной мамы, но теперь ему было безразлично, какие слова вырываются изо рта. Времена меняются.

— Я схожу и приведу ее в лес, деда, но позже. Она никому ничего не скажет. Я уверен, девочка никому ничего не скажет! Я тебе обещаю, деда… Может, стоит сделать ей подарок? Я мог бы смастерить из дерева лошадку и оставить ее на пороге дома…

Дед, похоже, пытался распробовать ложь, которой его только что попотчевал внук, стараясь найти слабые места в услышанном, потом кивнул и побрел к Хвощовому озеру. Пар от дыхания белесыми змеями струился вокруг его головы.

Мальчик застыл на месте, словно его ноги пустили корни в землю, туда, где под снегом и льдом покоились мертвецы, отдавшие живительную силу деревьям.

— Что ты скажешь девочке, когда она придет в лес?

Не отвечая, старик шел дальше. Ветви сомкнулись у него за спиной.

— Ты собираешься с ней всего лишь поговорить? Не больше?

— Костер уже погас, — донесся до него приглушенный голос деда.

Корни, пущенные мальчиком в землю, тотчас же увяли и отмерли.

— Ладно, деда, — делая шаг вперед, сказал он.

* * *

Всякий раз, когда дед отправлялся ставить силки и ловушки или собирать дары леса, мальчик старался улизнуть к дому Лены. Было легко определить, куда направляется старик, так как лес с готовностью его выдавал. След, оставленный им, смог бы прочитать даже неопытный следопыт. Мальчик учил Лену: «Если увидишь борозду на снегу, значит, мой дед близко. Если оглянешься и увидишь борозду позади себя, значит, он прячется среди деревьев. Если ты проснешься и увидишь из окна борозду на свежевыпавшем снегу, значит, ночью вокруг дома бродил дед. Всегда прислушивайся к звукам в лесу. Они могут подсказать тебе, что он близко. Деда тяжело дышит, его сапог громко топает по мерзлой земле, а усохшая нога шуршит, когда он волочит ее по снегу».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хижина в лесу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хижина в лесу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Силверберг - Охотники в лесу
Роберт Силверберг
Роберт Янг - Сад в лесу
Роберт Янг
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Говард
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Ховард
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Говард
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Блох
Ричард Лаймон - Хижина в лесу
Ричард Лаймон
Екатерина Черепко - Хижина-1
Екатерина Черепко
Тим Уинтон - Хижина пастыря
Тим Уинтон
Отзывы о книге «Хижина в лесу»

Обсуждение, отзывы о книге «Хижина в лесу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x