Kazuo Ishiguro - The Buried Giant
Здесь есть возможность читать онлайн «Kazuo Ishiguro - The Buried Giant» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Knopf, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Buried Giant
- Автор:
- Издательство:Knopf
- Жанр:
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Buried Giant: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Buried Giant»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
and the Booker Prize-winning
.
"You've long set your heart against it, Axl, I know. But it's time now to think on it anew. There's a journey we must go on, and no more delay…"
The Buried Giant Sometimes savage, often intensely moving, Kazuo Ishiguro's first novel in nearly a decade is about lost memories, love, revenge, and war.
The Buried Giant — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Buried Giant», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Then I’ll gladly assist you. There’s no need for your knife.” Axl rose to his feet, holding out his hand, but the old woman made no move to give up the rabbit. She remained exactly as before, the knife on the animal’s throat, her gaze fixed on the man across the room.
At last the tall man turned to face them. “Friends,” he said, “I was surprised to see you enter earlier, but now I’m glad. For I see you’re good people, and I beg you, while you wait for this storm to pass, listen to my plight. I’m a humble boatman who ferries travellers across choppy waters. I don’t mind the work though the hours are long and when there are many waiting to cross there’s little sleep and my limbs ache with each thrust of the oar. I work through rain and wind and under the parching sun. But I keep my spirits up looking forward to my rest days. For I’m but one of several boatmen and we’re each able to take our turn to rest, if only after long weeks of labour. On our rest days, we each have a special place to go, and this, friends, is mine. This house where I was once a carefree child. It’s not as it once was, but for me it’s filled with precious memories, and I come here asking only the quiet to enjoy them. Now consider this. Whenever I come here, within an hour of my arrival, this old woman will enter through that arch. She’ll sit herself down and taunt me hour by hour, night and day. She’ll make cruel and unjust accusations. Under cover of dark, she’ll curse me with the most horrible curses. She will not give me a moment’s respite. Sometimes, as you see, she’ll bring with her a rabbit, or some such small creature, so she can slay it and pollute this precious place with its blood. I’ve done all I can to persuade her to leave me, but what pity God placed in her soul, she has learnt to ignore. She will not go, nor will she cease to taunt. Even now it’s only your unexpected entrance that has caused her to pause in her persecution. And before long it will be time to begin my journey back, to more long weeks of toil on the water. Friends, I beg you, do what you can to make her leave. Persuade her that her behaviour is ungodly. You may have influence on her, being as you are from the outside.”
There was a silence after the boatman stopped talking. Axl remembered later feeling a vague compulsion to reply, but at the same time a sense that the man had spoken to him in a dream and that there was no real obligation to do so. Beatrice too seemed to feel no urge to respond, for her eyes remained on the old woman, who had now taken the knife away from the rabbit’s throat, and was stroking its fur, almost affectionately, with the edge of the blade. Eventually Beatrice said:
“Mistress, I beg you, allow my husband to assist with your rabbit. There’s no call to spill blood in a place such as this, and no basin to catch it. You’ll bring bad luck not only to this honest boatman but to yourself and all other travellers who stray in here seeking shelter. Put that knife away and slaughter the creature gently elsewhere. And what good can come of taunting this man as you do, a hard-working boatman?”
“Let’s not be hasty to speak harshly to this lady, princess,” Axl said gently. “We don’t know what has occurred between these people. This boatman seems honest, but then again, this lady may have just cause to come here and spend her time as she does.”
“You couldn’t have spoken more aptly, sir,” the old woman said. “Do I think this a charming way to spend my fading days? I’d rather be far from here, in the company of my own husband, and it’s because of this boatman I’m now parted from him. My husband was a wise and careful man, sir, and we planned our journey for a long time, talked of it and dreamt of it over many years. And when finally we were ready, and had all we needed, we set off on the road and after several days found the cove from where we could cross to the island. We waited for the ferryman, and in time, saw his boat coming towards us. But as luck would have it, it was this very man here who came to us. See how tall he is. Standing on his boat on the water, against the sky with his long oar, he looked as tall and thin as those players do when they hobble on their stilts. He came to where my husband and I were standing on the rocks and tied his boat. And to this day I don’t know how he did it, but somehow he tricked us. We were too trusting. With the island so near, this boatman took away my husband and left me waiting on the shore, after forty years and more of our being husband and wife and hardly a day apart. I can’t think how he did it. His voice must have put us in a dream, because before I knew it he was rowing off with my husband and I was still on land. Even then, I didn’t believe it. For who could suspect such cruelty from a boatman? So I waited. I said to myself, it’s simply that the boat cannot take more than one passenger at a time, for the water was unsettled that day, and the sky almost as dark as it is now. I stood there on the rock and watched the boat getting smaller and then a speck. And still I waited, and in time the speck grew larger and it was the boatman coming back to me. I could soon see his head as smooth as a pebble, now with no passenger left in his boat. And I imagined it was my turn and I would soon be with my beloved again. But when he came to where I was waiting, and tied his rope to the pole, he shook his head and refused to take me across. I argued and wept and called to him, but he would not listen. Instead he offered me — such cruelty! — he offered a rabbit he said had been caught in a trap on the island’s shore. He’d brought it to me thinking it a fitting supper for my first evening of solitude. Then seeing there was no one else waiting to be ferried, he pushed away, leaving me weeping on the shore, holding his wretched rabbit. I let it run off into the heather a moment later, for I tell you I had little appetite that evening or for many evenings after. That’s why it is I bring him my own little gift each time I come here. A rabbit for his stew in return for his kindness that day.”
“The rabbit was intended for my own supper that evening,” the boatman’s voice broke in from across the room. “Feeling pity, I gave it to her. It was simple kindness.”
“We know nothing of your affairs, sir,” Beatrice said. “But it does seem a cruel deception to leave this lady alone on the shore that way. What was it made you do such a thing?”
“Good lady, the island this old woman speaks of is no ordinary one. We boatmen have ferried many there over the years, and by now there will be hundreds inhabiting its fields and woods. But it’s a place of strange qualities, and one who arrives there will walk among its greenery and trees in solitude, never seeing another soul. Occasionally on a moonlit night or when a storm’s ready to break, he may sense the presence of his fellow inhabitants. But most days, for each traveller, it’s as though he’s the island’s only resident. I’d happily have ferried this woman, but when she understood she wouldn’t be with her husband, she declared she didn’t care for such solitude and refused to go. I bowed to her decision, as I’m obliged to do, and let her go her own way. The rabbit, as I say, I gave her out of simple kindness. You see how she thanks me for it.”
“This boatman is a sly one,” the old woman said. “He’ll dare to deceive you, even though you’re from the outside. He’ll have you believe every soul roams that island in solitude, but it isn’t true. Would my husband and I have dreamt long years to go to a place like that? The truth is there’s many permitted to cross the water as wedded man and wife to dwell together on the island. Many who roam those same forests and quiet beaches arm in arm. My husband and I knew this. We knew it as children. Good cousins, if you search through your own memories, you’ll remember it to be true even as I speak of it now. We had little inkling as we waited in that cove how cruel a boatman would come over the water to us.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Buried Giant»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Buried Giant» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Buried Giant» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.