Radwa Ashour - Granada
Здесь есть возможность читать онлайн «Radwa Ashour - Granada» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Syracuse University Press, Жанр: Современная проза, Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Granada
- Автор:
- Издательство:Syracuse University Press
- Жанр:
- Год:2003
- ISBN:9780815607656
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Granada: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Granada»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Granada — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Granada», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Maryama had emptied out her chest of everything that was in it. She opened it and opened the sacks. She and Saleema then carefully stacked the books in neatly arranged piles inside the chest. When that was done, Maryama put the padlock back on and locked it. She started to laugh. “If Hasan has any suspicion that we removed the books, it will never occur to him that they’re hidden right under his nose in this chest that is the first thing he sees in the morning and the last thing he sees at night. Are you happy now, Saleema?” Saleema put her arms around her and hugged her tightly. She didn’t say a word but her eyes were swelling with tears.
22
Naeem spoke to Father Miguel. “Tell me, Father, what do you think of my Spanish?”
“It’s excellent.”
“When I speak, does it seem that it is anything but my mother tongue?”
“Not in the least. Why do you ask?”
“I learn foreign languages quickly. And I wanted to surprise you with something that will please you. I’ve learned many words of the native language, and I can express myself in sentences and I understand what’s being said to me.”
“This is indeed a surprise.”
“Do you know why I want to learn this language, Father? I want to help you.”
“Help me?”
“Yes, help you. If you had a translator to convey to you the thoughts of some of these people, your task in writing about them would be all the easier. Isn’t that correct?”
Father Miguel gave Naeem a look that made him uneasy, as though he was trying to pry into his soul and expose his secret. “But learning a new language requires a long time, long after we will have returned to Spain and I will have finished my book.”
“Not at all, Father. I’ve learned quite a bit of the native language over the past several weeks. I’ll be able to master it in two or three months, but I only need…” Naeem stopped. It was now time to ask the question right out. But what if the priest refused?
“What is it you need? A teacher?” Father Miguel laughed as he asked the question.
Naeem responded in laughter as well, but only to hide his nervousness.
“The only thing I need is to speak more with the natives.”
“So, what’s preventing you from doing that?”
“Nothing’s preventing me, but I only speak to them in passing, to this group or that one, usually slaves too busy with work. But if I were given the occasion to sit with them sometimes, to go and visit them in their huts for an hour or two every day, I swear to you, Father, I would learn their language in a short time. I would then be able to tell you what you needed to know of their ideas, their legends, and the meanings of the songs they sing.”
Father Miguel remained silent as though he was pondering the matter. “You want to be away from the house an hour or two every day?”
“You needn’t worry, Father. When I leave the house, I’ll make sure everything has been prepared, and you won’t feel my absence at all. But…”
“What?” Father Miguel interrupted.
“If you were to notify the regional governor that I was going to learn the language in order to assist you with your book, then none of the soldiers will think I was frequenting the huts for some dubious reason.”
“I agree, it would be more prudent to do that. When I meet with the governor tomorrow, I’ll bring up the matter.”
“Rest assured, Father, that I will do my utmost to master the language in the quickest time possible.”
Barely had Naeem left Father Miguel’s study than he leaped for joy. He got exactly what he was looking for. He would see her every day, he would go and visit her at her hut, and perhaps she would take him inside to meet her family. And maybe God will even ordain…
Naeem had first laid eyes on her only two weeks ago. He was bathing in a stream behind the house when she drew near him. He was embarrassed by his nakedness and dove in the water. When he came up, he looked around and found her standing there and watching him. He noticed she had sharp features, a dark, round face, a wide forehead, black eyes that came to a slant on the sides, a big nose, thick lips, and long silky black hair that shimmered in the sun. He stayed in the water until he saw her move away, and he quickly jumped out and put his clothes on. And then suddenly she reappeared. She wasn’t at all a young girl but a woman, perhaps thirty years old, with a voluptuous body and a well-developed bosom. She had wide shoulders and buttocks. Naeem averted his eyes and attempted to look up at the sky, but he was fully aware that she was staring at him and his face couldn’t hide his embarrassment. He looked at her and covered his shyness with a smile. She smiled back. He pointed to himself and said, “Naeem,” and repeated it several times. Then he pointed his finger toward her inquiring about her name. “Maya,” she said. He repeated her name a couple of times while he pointed at her, and then his own name as he pointed to himself. He laughed and then she laughed. Her face radiated with such sweetness that it warmed his soul. He asked himself where this heavenly woman came from. He wanted to give her a present. He fished in his pockets but came up with nothing. He raced back to the house and grabbed one of the two pies he baked that morning. He came back running and found her exactly where he left her. She had sat down by the edge of the stream. He sat down next to her and set the pie in front of them. He invited her to eat, but she didn’t understand what he was saying. He broke off a piece of the pie and put it in her hand. Then he broke off a piece for himself and began to nibble at it. She did the same. They ate together, but couldn’t do much else besides exchange names and smiles. When she got up to leave, Naeem had a great urge to embrace her, but he didn’t have the courage. He stuck out his hand bashfully and patted her on the head. He never took his eyes off of her as she wandered off gracefully, with her voluptuous body swaying gently from one side to the other.
On the following day at the same time and the same place they met again. Naeem had saved his lunch for them to share. As they sat and ate, she repeated his name and he repeated hers. He pointed to a tree and said “tree.” She repeated it and then taught him the word in her own language. He went home ecstatic with his accomplishments of the day, ten new words of her language, the ring of her voice in his ear, the rhythm of her laugh in his soul, and the quick peck on the cheek he gave her. At night the more he thought of her the more aroused he became.
On the third day Maya did not come. He had every hope she would. He thought she might be late, but was convinced she’d show up. It was inconceivable that she wouldn’t. After waiting a long time, he gave up and went home, disappointed and depressed, with no way to console himself except to wait for the next day. The hours passed by torturously slowly, from evening until night, from night until dawn, from morning to midday. He ran to the stream and paced back and forth, looking in every direction until he saw her from a distance coming in his direction. He ran toward her calling out her name. When he reached her, he conveyed to her how worried he had been. “Where were you? I nearly died thinking that I might never see you again. Your absence scared the wits out of me, Maya. Why…?” Naeem then realized he was speaking in Arabic while she smiled at him curiously, wondering what he was saying. He put his arms around her and hugged her tightly and affectionately. He began to kiss her head, her neck and shoulders, and then their lips met.
Beneath the trees and the rustling of the leaves at the edge of the stream, the woman gave herself to him. She gave him what he had been longing for ever since he was a young man but never attained. What did this woman do to him? Naeem was neighing like a wild colt that sprinted furiously as the earth quaked beneath it, stamping the ground and making it shake, as he gained speed and gasped for breath. The sharp point of a knife and the shiver of life conjoined in his soul as it drank from the waters of Paradise while his body burst in flames.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Granada»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Granada» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Granada» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.