Zakes Mda - The Whale Caller

Здесь есть возможность читать онлайн «Zakes Mda - The Whale Caller» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Whale Caller: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Whale Caller»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

As Zakes Mda's fifth novel opens, the seaside village of Hermanus is overrun with whale-watchers-foreign tourists determined to see whales in their natural habitat. But when the tourists have gone home, the whale caller lingers at the shoreline, wooing a whale he has named Sharisha with cries from a kelp horn. When Sharisha fails to appear for weeks on end, the whale caller frets like a jealous lover-oblivious to the fact that the town drunk, Saluni, a woman who wears a silk dress and red stiletto heels, is infatuated with him.
The two misfits eventually fall in love. But each of them is ill equipped for romance, and their relationship suggests, in the words of
that "the deeper, darker concern here is not so much the fragility of love, but the fragility of life itself when one surrenders wholly to the foolish heart."

The Whale Caller — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Whale Caller», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Where are you, girls?” she calls once more. “I am not in the mood to play your silly games!”

Then she remembers the cellar. It is their favourite hiding place that even their parents do not know about. She walks into the house once more and tiptoes all the way to the cellar. Her tiptoeing is to no avail because the floorboards creak and squeak all the way In the passageway and on the steps to the basement, rats and other insects run in different directions. She hates creepy-crawlies and regrets coming all this way.

She opens the door, and there are the Bored Twins sitting on the floor, sulking! They tell Saluni that their mother has forbidden them to go with her to the festival even though their father had happily given his permission.

“Your mother can allow you to stray all over the countryside, yet she does not allow you to go to town with me?” says Saluni. “That is strange. I’ll wait for her and find out why.”

“She may come back late,” says the smaller twin.

“It doesn’t matter. I’ll wait. We’ll sort the matter out and then tomorrow we’ll go,” Saluni assures them.

“But tomorrow the radio man may not be there,” moans the bigger twin.

She is referring to the local radio station, which has set up a booth at the main parking lot in town, where it broadcasts the activities of the festival live to the whole region. The presenters interview the performers, the out-of-town celebrities, the ordinary tourists and the organisers of the festival. The latter have assumed a celebrated stature in the community. Even the pastors who object to certain theatrical productions demand and are granted air time. When Saluni noticed that there was a special slot for broadcasting music by the groups and individuals of Hermanus, she thought it would be a great idea to take the Bored Twins to the recording booth to be recorded on compact disc that would later be played on the radio. Not only would this give the Bored Twins the fame they deserve, it would also provide her with the opportunity to showcase her bluesy voice — previously enjoyed only by the girls and the denizens of the taverns — to the broader community. The man at the radio booth told her that recording sessions were being held all day long on a first-come-first-recorded basis. The Bored Twins were very excited to hear that their angelic voices would be heard on radio all over the district.

Saluni tells the twins that it is best to wait for their parents outside, since she is quite uncomfortable in the closed space of the cellar. Soon it will be dark, which will make things worse for her.

Saluni and the Bored Twins sit on the kitchen stoep, sulking. Saluni is able to sulk effectively because this afternoon she is almost sober.

When the parents finally arrive Saluni demands to know why the mother wants to deny her beautiful daughters the pleasures of the festival.

“Don’t you remember that today we were supposed to record our singing on the radio?” she asks.

“That is why I don’t want the girls to go to town,” explains the mother. “It is this recording thing.”

“You don’t want people to know of the beautiful voices of your twins?” asks Saluni. “You don’t want to share your children’s healing voices with the world?”

“I don’t want people to steal the voices of my children,” says the mother.

Saluni looks at the father, hoping for an explanation that will make better sense.

“Don’t blame me,” says the father. “I have been trying to reason with her… to convince her there is nothing to fear, but she won’t listen.”

“Of course there is nothing to fear. Why would she think there is anything to fear?”

“She is fearful of those recording machines. She says the machines steal your voice. After singing to those machines you go home with only the speaking voice but without your singing voice.”

Since no one can convince the mother otherwise, the sulking continues in the girls’ room, where Saluni spends the night, with her trusty candle burning. There are no bedtime stories tonight. In the morning she puts the small piece of candle that has survived the night in her sequinned handbag, and sullenly leaves for town to haunt the Whale Caller.

картинка 9

At first there is a creaking noise like the wheels of an unoiled bicycle. It sounds as if it is just outside the Wendy house. Then other sounds join in. More structured. More sonorous. They are accompanied by a strong smell of salt and rotting kelp. The Whale Caller knows at once that the sounds, like the compound smell, come from the sea. The songs of the whales. The deeper sounds are transmitted in tremors through the waves and the rocks and the ground. He can feel the vibrations even as he sleeps on his single wooden bed. The high-pitched sounds are carried by the wind, with the smells of the sea riding on them. They penetrate the thin wooden walls of the Wendy house to massage his body until it feels completely relaxed.

There must be a mass choir out there. There is a tremulous bass that rises and falls as the waves drone in monotone in the background. There is lowing and bellowing. There are deep belches and screeching and gurgling. There are prolonged trombone notes and sharp piccolo staccatos. Cymbals and brushes and whistles join vibrating sopranos and flourishing trumpets and subdued church organs. The Whale Caller is tempted to grab his horn and run to the ocean to join the sublime choir. He listens for some time, but before he can act on his temptation he is lulled to a deep dreamless sleep.

In the morning he is not sure if he has dreamt the choir or if it is really out there. If he has not, then there must be a whole invasion of whales in the waters of Hermanuspietersfontein. After his ablutions and the ritual of spraying his body with essence, he dons his new tuxedo especially for the choir that has given him so much joy in the night. He selects Sharisha’s special kelp horn and walks to the sea. If Sharisha is not there to enjoy the tuxedo and the special horn, then he won’t keep these items wasting in the Wendy house indefinitely. He will use them to welcome other whales, especially those that have given him so much pleasure with their nighttime music.

There is indeed an invasion of the southern rights. The Whale Caller can count up to twenty of them, including calves, spread over an area of a square kilometre or so. Some have come so close inshore that they are just outside the line of breakers from the beach. He stands in the morning mist and admires their streamlined bodies, short stiff necks and enormous heads that may cover as much as a third of the whole body. He watches as the muscular tails lazily propel the huge bodies.

He hears the sound of a kelp horn, not at all like his, playing some kind of a Morse code. He knows immediately that it is the official whale crier of Hermanus, Mr. Wilson Salukazana, the gracious gentleman from Zwelihle Township. He is alerting the tourists to the presence and the location of the whales. People are beginning to gather. Cameras are clicking and camcorders follow the languid movement of the behemoths. Some of the creatures are playing with floating kelp, manipulating it so that the fronds rub over their backs. The Whale Caller knows that they are trying to remove parasites from their bodies. This is indicated by the callosities on the whales, which are pink or orange instead of white, a clear sign of the presence of lice.

The Whale Caller walks to his peninsula. He stands on the highest boulder and blows his horn. The whales suddenly become alert. They expel the air through their blowholes with greater vigour. He blows his horn even harder, and finds himself playing Sharisha’s special song. A gigantic southern right erupts from the water, about a hundred metres from him. It rockets up in the air, and then comes crashing down with a very loud splash. As its head rises from the water again the Whale Caller’s heart beats like a mad drum in his chest, for he sees the well-shaped bonnet that he knows so well, sitting gracefully on the whale’s snout. White like salt. He breathes even faster when he sees the wart-like callosities on the head, also white like rough grains of salt. Not pink or orange like the callosities of other whales. They are distinctively shaped like the Three Sisters Hills of the Karoo. He blows his horn even harder, and the whale opens its mouth wide, displaying white baleen that hangs from the roof of its mouth. Not dark baleen like that of other whales. It is a smile that the Whale Caller knows so well. Sharisha’s surf white smile! Once more she launches herself up in the air and falls in a massive splash. She performs these breaching displays in time with her special song that the Whale Caller blows relentlessly.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Whale Caller»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Whale Caller» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Whale Caller»

Обсуждение, отзывы о книге «The Whale Caller» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x