Zakes Mda - Ways of Dying

Здесь есть возможность читать онлайн «Zakes Mda - Ways of Dying» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ways of Dying: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ways of Dying»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In
, Zakes Mda's acclaimed first novel, Toloki is a "professional mourner" in a vast and violent city of the new South Africa. Day after day he attends funerals in the townships, dressed with dignity in a threadbare suit, cape, and battered top hat, to comfort the grieving families of the victims of the city's crime, racial hatred, and crippling poverty. At a Christmas day funeral for a young boy Toloki is reunited with Noria, a woman from his village. Together they help each other to heal the past, and as their story interweaves with those of their acquaintances this elegant short novel provides a magical and painful picture of South Africa today.

Ways of Dying — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ways of Dying», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Noria was fortunate in that her shack was untouched. So was ’Malehlohonolo’s. They went to help the unluckier families. In many cases, there was nothing they could do. The whole family had been wiped out. In other cases, there were survivors. They took new orphans to the dumping ground, where they were welcomed with open arms by Madimbhaza.

For many days that followed, a dark cloud hovered over the settlement. There was anger mingled with bitterness. People had lost friends and relatives. Husbands had lost wives, and wives had lost husbands. Children had lost parents, and siblings.

The funeral was the biggest that had ever been seen in those parts. The president of the political movement was there in person, together with the rest of his national executive. He, the consummate statesman as always, made a conciliatory speech, in which he called upon the people to lay down their arms and work towards building a new future of peace and freedom. He called those who had died martyrs whose blood would, in the standard metaphor for all those who had fallen in the liberation struggle, water the tree of freedom. He called upon the government to stop its double agenda of negotiating for a new order with the leaders of the political movement, while destabilizing the communities by killing their residents, and by assassinating political leaders. He further called upon the tribal chief to stop his gory activities, and to walk the democratic path.

The national president of the Young Tigers, however, was on the war-path. In his fiery speech he called upon his followers to avenge the deaths of their fathers, mothers, brothers and sisters.

‘We cannot just sit and fold our arms while they continue to kill us. The people must now defend themselves. Those who were in the armed wing of the political movement, who came back home when amnesty was declared and the armed struggle was suspended, must help our communities to form defence units. Our people shall not die in vain. Every death shall be avenged!’

After the prayers and the speeches, fifty-two coffins of varying size were lowered into the fifty-two graves. Fifty-two mounds of fresh soil were shaped with shovels and spades, and wreaths were laid. Some of the messages that were read came from presidents and prime ministers from all over the world. Ambassadors representing foreign countries were among the dignitaries who were at the funeral. There was no one who was not disgusted with the senseless killing. Indeed, the residents of the settlement saw that they were not alone in their hour of bereavement.

After the funeral, the task of rebuilding began in earnest. The people were determined to show the tribal chief, and the dirty tricks department of the government, that they would not be destroyed. Their will to survive, and to live to see the freedom that was surely coming soon, was too strong to be destroyed by any massacre.

There was a flurry of activity in the settlement. Street committees met, and planned strategies on how to defend the community. The Young Tigers formed neighbourhood patrols, and interrogated every stranger they saw loitering around the settlement. They stopped cars and demanded identification from the drivers and the passengers. A few stubborn drivers who did not want to co-operate were beaten up. Sometimes their money and watches were confiscated as well, although the leaders of the Young Tigers strenuously denied that they were responsible for such actions. They said it was not the policy of the organization to rob innocent motorists. The agents of the state were responsible for these nefarious activities, in order to sully the name of the Young Tigers.

Each afternoon, the local leadership of the Young Tigers called a meeting in which strategies were discussed. Vutha, Danisa, and other children of their age who had already established their reputations as political activists, always attended these meetings. They might not have understood everything that was happening there, but everyone took their presence quite seriously, as they were the leaders of tomorrow.

After school, the children of the settlement used to play in the marshlands that divided the settlement and a township where some of the hostels were located. In fact, the hostels were on the edge of the township, and faced directly over the marshlands. Vutha, and some of the children of his age who were waiting to be seven so that they could go to school, sometimes played there during school hours. They improvised fishing lines and caught frogs and old shoes in the mosquito-infested ponds.

Noria did not like the children to play in the marshlands because she said it was too dangerous. When it had rained heavily in the past, children had drowned in those marshlands, since the ponds turned into small lakes. She preferred to keep an eye on Vutha and Danisa at all times. They accompanied her to the dumping ground whenever she felt Madimbhaza needed her help. When she drew water for the shebeen queens the children tagged along to the communal tap, and to the shebeens as well.

One day a shebeen queen came to ask Noria to draw water for her. She needed many buckets of water because she was going to brew a lot of beer for the weekend. Noria called Vutha to follow her to the tap. Danisa was at home, since ’Malehlohonolo had not gone to do washing that day. She walked a few steps and turned, only to find that Vutha was not there. He had remained behind.

‘Hey wena Vutha! Didn’t I say you must follow me?’

‘I am coming, mama. I’ll find you at the tap.’

But Vutha didn’t come. Instead he went to the marshlands to catch frogs and punish them for being frogs by punching holes in their bodies with a safety pin. There he found a friend from the neighbourhood, an eight-year-old boy who did not like going to school. He had left home pretending he was going to school, but had gone to fish in the marshlands instead.

While they were playing together, three men approached them. They tried to run away, but the men were too fast. They caught them, and asked them who they were. They wanted to know the names of their parents, and where they lived. The children knew immediately that these men were hostel dwellers. They screamed and begged for mercy.

‘Don’t cry, my children. We are not going to do anything to you. Come with us.’

They dragged them screaming and kicking their legs across the marshlands to the hostels. Here they took them into one of the hostel dormitories, where there were men sitting on cement beds. Some were joking and laughing, while others were playing their guitars, singing of faraway valleys and beautiful maidens, and cattle that were dying because of drought. Others were cooking on primus stoves, and the smell of meat filled the room. The men took the children to their own corner of the dormitory. There they fed them quantities of meat and steamed bread. They gave them the fermented maize drink known as mageu to wash down the food. The children had never feasted so much in their lives. After a banquet fit for a king, the men told them to go home.

‘You see, we are not as bad as you squatters make us out to be. You can come for more meat tomorrow. You’ll find us here. But don’t tell your parents about this. They won’t allow you to come if they know.’

The children went back to the settlement with their secret. The older boy did not trust Vutha. He thought that he would burst out and boast to his friends about his illicit adventure. The friends would in turn tell their parents, and that would be the end of their feasting on meat.

‘Hey wena The Second, if ever you tell anyone about this, I will beat you up, and cut off your ears, and feed them to my dog.’

When Vutha got home, Noria was very angry. She demanded to know where he had gone when he had promised to follow her to the tap.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ways of Dying»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ways of Dying» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ways of Dying»

Обсуждение, отзывы о книге «Ways of Dying» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x