Joshua Cohen - Witz

Здесь есть возможность читать онлайн «Joshua Cohen - Witz» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: Dalkey Archive Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Witz: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Witz»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

On Christmas Eve 1999, all the Jews in the world die in a strange, millennial plague, with the exception of the firstborn males, who are soon adopted by a cabal of powerful people in the American government. By the following Passover, however, only one is still alive: Benjamin Israelien; a kindly, innocent, ignorant man-child. As he finds himself transformed into an international superstar, Jewishness becomes all the rage: matzo-ball soup is in every bowl, sidelocks are hip; and the only truly Jewish Jew left is increasingly stigmatized for not being religious. Since his very existence exposes the illegitimacy of the newly converted, Israelien becomes the object of a worldwide hunt. .
Meanwhile, in the not-too-distant future of our own, “real” world, another last Jew — the last living Holocaust survivor — sits alone in a snowbound Manhattan, providing a final melancholy witness to his experiences in the form of the punch lines to half-remembered jokes.

Witz — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Witz», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Dim Sum shrugs as he says over the hilarity from the front, this is my life…and Wan Lo adds, won’t you please forgive him?

My Blothel-in-Raw, they sentenced him to eight to ten — he served only five for good behavior. He’s on the outside now, rehabilitated he says, living again with my sister, their how you say…kinder — by now (late, almost time to close forever) even the old chef, alright already, so less a chef than a cook, with a tattooed Buddhabody under a cloudy toque and a head whose face is weighed down and almost permanently soured by this seriously octopusal Fu-Man-Shu, also he knows his way around a knife to make a little extra money down Pell Street and environs, better not to ask: he’s come out from the back to listen, peering behind him another busgoy, this a trainee mensch who’ll within a week get promoted to the position of Mashgiach though without a raise in pay, the future manager of kashrut for this restaurant after its brief closing, its rushed reform then the mandate of inspection — and the requisite bribes, a bissel of grease, dumplings’ schmaltz — his name to be made the Honorable Rabbi Shimi-Li Dong, at least according to the certificate to be notarized by the not yet ordained other senior busgoy (but first, promoting himself to busboychick), the future Reb Boaz ben Wa, framed to hang lopsided on a wall of the kitchen, threatening to fall into the boil of any black pot: kashrut reform, and attendant refinancing, to be organized by this most obliging of Blothels-in-Raw, just out of prison, just returned into the soup, the stir, Dim Sum up until the very night of their successful grand reopening (Thursday) to be suspect, and can you blame him, expecting the alarms and their flames to be scheduled for the late eve of that next Shabbos or so, to get the firedepartment and police off their guard. This morning, he says, he sent me a telegram, says he’s coming down for a visit, that he wants to reconcile, is bringing the family, says he’s an allnew mensch, remade, that I’d be proud, prisonreformed with him converted and even circumcised, can you believe, and that he’s inherited a little money, too, like guess who’s got this great idea, and all he needs is a partner.

He’s hurt me before, but I love him, I have to, he’s family…

I pray, and here he raises his head to B to stare Him in the mouth, that your arrival will be for me as a blessing.

That you, Wan Lo goes on, have already brought us luck.

Not that we’re being nice to you just for profit, God forbid. Though profit wouldn’t hurt. Two or three of the who knows how many, if illegally, uniform the waitstaff here, they raise their heads to Him then sigh, let their lashes flutter.

Suddenly through the silence ensuing this dishwasher shrieks pong, a girl from the prep-&-line kings kong — B’s frightened out of His seat then turning around to stare at them gathered intimately at their green felt fourtop under the white tablecloth half cleared and bunched away with its little lantern, too, and the finechina cradles of sauces to accommodate the dipping of the rolls on special tonight as they are every night, for the hosting of their dealing, discarding, their bustly clatter (that and the distraction of their giggle allowing an unscrupulous waiter’s wife to cheat a chow: a meld made of three suited tiles in their appropriate order, hoarding the stray shards of what has to be ivory into her lap when no one’s looking, no, she doesn’t think), their amusement hand over mouthed, light as if to say to Him, don’t worry, it’s all just play, only fun and games goodnatured, we’re on your side, your team, you’re safe here. No one’s keeping score, Israelien. Thinking then, it’s not Him they recognize as much as an opportunity, a good turn, a mitzvah made to order — He thinks, just wait until I’ve merited their check. Mistrusting to the bitter end, the serving of His just desserts. But as closingtime closes in, with its receipts to tally to nothing and those grains of rice to count, inventory these cups to smash and bowls to shatter, then the counting of their pieces not privy to a game, Dim Sum brings to His table a treat, the sweet and dry house cookie: a brittle thing, lost lonely atop a dull green jaded tray. With one thumb to each of its nibs, He rips the thing in half. And inside’s a paper that lets slip a message. A fortune He owes in return — holding it up to the light of tables after empty tables of lanterned candles still lit festively, foretellingly, if guttering as if from the exhalations of His fear — thinking how much’s left from His pawn…it’s nothing, though — it’s free.

Today?

What does it say, what does it say, give it here…

картинка 14Happy Birthday , you happy now?

Suspicious.

B takes leave of the Orientals, helping to lock and shutter the restaurant behind its grate of shuddering metal…they’ll be closed all day Monday, Dim Sum says in parting, we’ll figure it out, everything works out in the end; he bows then, scraping — are you sure you don’t want any takeout, just asking, we have a little suey left, last chance as he lifts himself…25 % discount now that we’re old friends, in observance of your auspicious occasion?

To walk Himself wherever weathered, dry again, to drop no drip; B’s board halved, hung around His neck alongside a cross of chalk, what’s left that in the wind goes click against then clack again with every older step.

Oneyearold in Year One, today being the age of the world; there’s only a week left until the anniversary of its creation decreated, the destruction that’s made possible our miraculous rebirth. After Israelien, 1 A.I. — let it stand for that for which He falls. In a window, the sweeping glass of a going Broome Street concern selling religious paraphernalia (siddurim, tallisim, tefillin, Get Your Mezuzah Examined — No Commitment Free Of Charge), He takes in His reflection: His hair, once so moppishly light now darkly thinning, His glasses wrecked their earpieces lost held on only by the scrunch of His nose, wrinkled, His face old already, lined as if one of His mother’s lists for Wanda, his mouth a severely windreddened check marking all for off and finished, the milk and bread brains and that nose, a sack of potatoes. As for His form, it’s as fat as ever, forming fatter; waisted down His skirts His foreskin still occupied with its genethliacal growth and shed, cyclical and constant. He’s still in that old housecoat of His mother’s, her perpetual maternitywear, secondhanded but lacking pockets, then a mitten for the lefthand, a glove unfingered for the right. They hold the keys to residences untold, duplicated triplicates, with the alarmcodes combinatorials of His name, 18 18 18, B-E-N=21. He knows the routes to every safehouse, their attic and stagey trapdoor hides, Mitteltown nests and outerburrows…the homes of previous owners, masters otherwise known to Him as hosts when they’re treating and kind now summering in the winter of freedom if just to say they’ve done their part (He has all the key-chains, too, swag from Garden interests found among the trash — they’re loose; He hasn’t found the time in which to get attached). Under the housecoat but over the thermals designer from the dumpster, that Shabbos skirt, its ruffle ripped, tucked into His socks, sapped of their dressy dark from His shvitzy stray, stuffed with addresses to zips: pages ripped from phonebooks halved, revised, crumpled then crammed into His shoes for insulation (the heels made flats, pumps deflated), He’s shod in wads, too, of other people’s mail — a heatingbill from where, gas and electric invoices, then urgent warnings to Register, unofficial promises confirmed by governmental threats, the latest moon’s issue of a tznius periodical, homiletical home, lifestyle, or feminine hygienic (on negiah, on niddah), subscribed to in support of the yeshiva of a nephew; New Year’s greetingcards fallen from sukkah walls, and a lacy, stiffs-tocked invitation to a bris He’s missed, not His; a pidyon’s a redemption…feet are worn and numb, toes ten dreams of feeling. Despite, He stoops low against the wind down the street, littered with tattered fliers.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Witz»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Witz» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Witz»

Обсуждение, отзывы о книге «Witz» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.