Mavis Gallant - Paris Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Mavis Gallant - Paris Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, Издательство: NYRB Classics, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Paris Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Paris Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Michael Ondaatje's new selection of Mavis Gallant's work gathers some of her stories set in Europe and Paris, where Gallant has long lived. These are tales of expatriates and exiles, wise children and straying saints. Together they compose a secret history, at once intimate and panoramic, of modern times.

Paris Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Paris Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Yesterday he happened to see her in the lobby, talking in a low voice to a neighbor holding a child by the hand. She fell silent as Grippes went by. The women watched him out of sight; he was sure of it, could feel the pressure of their staring. He heard the child laugh. It was clear to him that Mme. Parfaire was doped to the eyes on tranquilizers, handed out in Paris like salted peanuts, but he could not very well put up a notice saying so. People would shrug and say it was none of their business. Would they be interested in a revelation such as “Mme. Parfaire wants to spend her last years living in sin, or quasi-sin, or just in worshipful devotion, with the selfish and disagreeable and eminently unmarriageable Henri Grippes”? True, but it might seem unlikely. As an inventor of a great number of imaginary events Grippes knows that the reflection of reality is no more than just that; it is as flat and mute as a mirror. Better to sound plausible than merely in touch with facts.

He had just finished cleaning the window when the siren began to wail. He looked at the electric clock on top of the refrigerator: twelve sharp. Today was a Wednesday, the first one of the month. He could hear two distinct tones and saw them as lines across the sky: a shrill humming — a straight, thin path — and a lower note that rose and dipped and finally descended in a slow spiral, like a plane shot down. Five minutes later, as he sat drinking coffee, the warning started again. This time, the somewhat deeper note fell away quite soon; the other, more piercing cry streamed on and on, and gradually vanished in the bright day.

Stirring his coffee, using his old friend's spoon, Grippes thought of how he might put a stop to the pigeon business, her nighttime fantasies, and any further possibility of being wakened at an unacceptable hour. He could write a note inviting himself to lunch, take it upstairs, and slide it under her door. He would go as he was now, with the plastic jacket on top of a bathrobe. Serving lunch would provide point and purpose to her day. It would stop the downward spiral of her dreams. Composing the note (it would require tact and skill) might serve to dislodge “Residents are again reminded…” from his typewriter and his mind.

He pictured, with no effort, a plate of fresh mixed seafood with mayonnaise or just a bit of lemon and olive oil, saw an omelette folded on a warmed plate, marinated herring and potato salad, a light ragout of lamb kidneys in wine. He could see himself proceeding along the passage and sitting down on the chair where, as a rule, he spent much of every night and writing the note. From the window, if he leaned a bit to the right, he would see the shadow of the Montparnasse tower, and the office building that had replaced the old railway station with its sagging wooden floor. Only yesterday, he started to tell himself — but no. A generation of Parisians had never known anything else.

An empty space, as blank and infinite as the rectangle of sky above the court, occurred in his mind, somewhere between the sliding of the invitation — if one could call it that — under her door and the materialization of the omelette. The question was, How to fill the space? He was like someone reading his own passport, the same information over and over. “My dearest Marthe,” he began (going back to the first thing). “Don't you think the time has come…” But he did not think it. “Remember that woman who said she had known van Gogh?” She had no connection to their dilemma. It was just something he liked to consider. “You should not be living alone. Solitude is making you…” No; above all, not that. “Perhaps if one of those nephews of yours came to live with you…” They were all married, some with grown children. “I think it only fair to point out that I never once made a firm…” The whine of the dissembler. “The occasional meal taken together…” The thin edge. “You know very well that it is against the law to feed pigeons and that increasingly heavy fines…”

How good it would be to lie down on the kitchen floor and let his inspiring goddess kneel beside him, anxiously watching for the flutter of an eyelid, as he deftly lifts her wallet. As it turns out, there is nothing in it except “Residents are again reminded…” Like Grippes, like the prosecutor, like poor Marthe, in a way, his goddess is a victim of the times, hard up for currency and short of ideas, ideas of divine origin in particular. She scarcely knows how to eke out the century. Meanwhile, she hangs on to “Residents are again…,” hoping (just as Grippes does) that it amounts to the equivalent of the folding money every careful city dweller keeps on hand for muggers.

SCARVES, BEADS, SANDALS

AFTER three years, Mathilde and Theo Schurz were divorced, without a mean thought, and even Theo says she is better off now, married to Alain Poix. (Or “Poids.” Or “Poisse.” Theo may be speaking the truth when he says he can't keep in mind every facet of the essential Alain.) Mathilde moved in with Alain six months before the wedding, in order to become acquainted with domestic tedium and annoying habits, should they occur, and so avoid making the same mistake (marriage piled onto infatuation) twice. They rented, and are now gradually buying, a two-bedroom place on Rue Saint-Didier, in the Sixteenth Arrondissement. In every conceivable way it is distant from the dispiriting south fringe of Montparnasse, where Theo continues to reside, close to several of the city's grimmest hospitals, and always under some threat or other — eviction, plagues of mice, demolition of the whole cul-de-sac of sagging one-story studios. If Theo had been attracted by her “physical aspect” — Mathilde's new, severe term for beauty — Alain accepts her as a concerned and contributing partner, intellectually and spiritually. This is not her conclusion. It is her verdict.

Theo wonders about “spiritually.” It sounds to him like a moist west wind, ready to veer at any minute, with soft alternations of sun and rain. Whatever Mathilde means, or wants to mean, even the idea of the partnership should keep her fully occupied. Nevertheless, she finds time to drive across Paris, nearly every Saturday afternoon, to see how Theo is getting along without her. (Where is Alain? In close liaison with a computer, she says.) She brings Theo flowering shrubs from the market on Île de la Cité, still hoping to enliven the blighted yard next to the studio, and food in covered dishes — whole, delicious meals, not Poix leftovers — and fresh news about Alain.

Recently, Alain was moved to a new office — a room divided in two, really, but on the same floor as the minister and with part of an eighteenth-century fresco overhead. If Alain looks straight up, perhaps to ease a cramp in his neck, he can take in Apollo — just Apollo's head — watching Daphne turn into a laurel tree. Owing to the perspective of the work, Alain has the entire Daphne — roots, bark, and branches, and her small pink Enlightenment face peering through leaves. (The person next door has inherited Apollo's torso, dressed in Roman armor, with a short white skirt, and his legs and feet.) To Theo, from whom women manage to drift away, the situation might seem another connubial bad dream, but Alain interprets it as an allegory of free feminine choice. If he weren't so pressed with other work, he might write something along that line: an essay of about a hundred and fifty pages, published between soft white covers and containing almost as many colored illustrations as there are pages of print; something a reader can absorb during a weekend and still attend to the perennial border on Sunday afternoon.

He envisions (so does Mathilde) a display on the “recent nonfiction” table in a Saint-Germain-des-Prés bookshop, between stacks of something new about waste disposal and something new about Jung. Instead of writing the essay, Alain applies his trained mind and exacting higher education to shoring up French values against the Anglo-Saxon mud slide. On this particular Saturday, he is trying to batter into proper French one more untranslatable expression: “air bag.” It was on television again the other day, this time spoken by a woman showing black-and-white industrial drawings. Alain would rather take the field against terms that have greater resonance, are more blatantly English, such as “shallow” and “bully” and “wishful thinking,” but no one, so far, has ever tried to use them in a commercial.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Paris Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Paris Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Paris Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Paris Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x