Однако надо было поесть – еда подкрепит хрупкую плоть Уинифред. Джейн приступила к булочкам, щедро смазанным маслом и джемом, и попросила себе чашку горячего шоколада. Шоколад с пышной пенкой был на удивление вкусный, хоть зерна смололи недостаточно мелко. По насыщенному аромату Джейн определила, что напиток приготовлен из растопленного шоколада. Юная служанка держала перед ней сахарницу с таким благоговением, словно в емкость были насыпаны золотые монеты. Джейн не дали прикоснуться к щипчикам; служанка сама отколола кусочек сахара и сама плюхнула его в чашку.
В ожидании отправления дилижанса Джейн стала рассматривать картины, развешанные в столовой. На них были сцены из жизни крестьян – весенняя пахота, сенокос. Имелся этюд – маленькие рыбаки на речке, а также несколько натюрмортов с предметами обихода. Художник не ладил с законами перспективы, однако созерцание вещей и действий, привычных для современников Уинифред, странным образом успокоило Джейн. Горели свечи – еще не рассвело. Небо было словно залито лиловыми чернилами с редкими просветами. В столовой собирались пассажиры.
Ворвалась, лобзая свою моську, миссис Бейли и сразу потребовала для питомца блюдце свежего молока. Джейн скривилась, допила шоколад.
– Доброе утро, мисс Грейнджер! Хорошо ли вы спали?
– Благодарю вас, миссис Бейли, вполне хорошо. А вы?
– Ах, душенька, я способна спать где угодно. К сожалению, мистер Бейли беспрерывно храпит. Похоже, он делает все возможное, лишь бы не дать мне отдохнуть.
Джейн кисло улыбнулась и хотела улизнуть под благовидным предлогом, но миссис Бейли сцапала ее за локоть.
– Вы уже видели нынче лорда Саквилля?
– Я? Нет, не видела, – замялась Джейн, сердясь на себя за эту ложь, а также за возбуждение, вызванное ложью. – А почему вы спрашиваете?
– Просто так. Знаете ли, у нас с мистером Бейли есть сынок; он хочет пойти по купеческой части, вот мы и подумали, что лорд Саквилль, будучи успешным предпринимателем и толковым землевладельцем, мог бы дать нашему Джеймсу парочку дельных советов. Джеймс живет в Лондоне, а лорд Саквилль как раз туда и направляется.
– Ах вот оно что, – протянула Джейн и ободряюще улыбнулась, хотя и не верила в успех замысла миссис Бейли.
– Он такой несносный мизантроп, этот лорд Саквилль, – продолжала миссис Бейли. – Никогда не знаешь, как подступиться к человеку, который не только не заводит разговор, но и не желает поддержать, когда другие заводят.
– Верно, он не слишком дружелюбен, – согласилась Джейн – больше для того, чтобы что-нибудь сказать и исчезнуть.
– Я рада, что застала вас одну, мисс Грейнджер.
– А это еще почему? – удивилась Джейн, недовольно взглянув на дородную миссис Бейли и впервые заметив комки свалявшейся пудры на ее парике. Какой гадостью они посыпают эти рассадники вшей?
«Крахмалом или порошком из корневищ аронника – у него приятный запах», – сообщила Уинифред. Джейн только прищурилась – парик миссис Бейли выглядел заношенным и пованивал.
– Потому, что вы, мисс Грейнджер, похоже, поладили с лордом Саквиллем, – отвечала миссис Бейли.
Джейн решила не реагировать, пропустить реплику мимо ушей.
– Простите, не понимаю.
– Я говорю, вы с лордом Саквиллем, кажется, находитесь в сердечных отношениях.
Тут Джейн поняла, куда клонит старая сплетница.
– Мы едва знакомы, миссис Бейли. Мы соблюдаем элементарную вежливость, раз уж приходится путешествовать в такой тесноте.
Миссис Бейли подняла палец, похожий на сардельку.
– Может, вы и недавно познакомились, да только вы, мисс Грейнджер, по нраву лорду Саквиллю. Я заметила, как он на вас смотрит. Этакий, знаете, несытый взгляд. А на других-то свысока взирает.
У Джейн упало сердце.
– Не выдумывайте! То есть я хотела сказать, миссис Бейли, что вы глубоко заблуждаетесь.
– Э нет, душенька! Я достаточно пожила на свете, чтоб по взглядам определять, хочет мужчина возлечь с женщиной или не хочет.
Джейн потянулась за шарфом и перчатками, чтобы миссис Бейли не заметила побледневшего лица Уинифред.
– Вы говорите непристойные вещи, миссис Бейли, – произнесла она вежливым, но холодным тоном. Чуть не сказала «Я замужем», но вовремя спохватилась – это заявление вызвало бы новый, нежелательный виток разговора. – Я помолвлена с человеком, которого люблю больше всех на свете, и ни за что не стала бы поощрять ухаживания посторонних мужчин. Не знаю, что вы там заметили – лично я ничего не заметила. Лорд Саквилль внимателен и учтив, но такое поведение обычно для джентльменов его круга. Уверяю вас, что никаких непристойных предложе…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу