Louise Erdrich - The Plague of Doves

Здесь есть возможность читать онлайн «Louise Erdrich - The Plague of Doves» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Издательство: Harper, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Plague of Doves: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Plague of Doves»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The unsolved murder of a farm family still haunts the white small town of Pluto, North Dakota, generations after the vengeance exacted and the distortions of fact transformed the lives of Ojibwe living on the nearby reservation.
Part Ojibwe, part white, Evelina Harp is an ambitious young girl prone to falling hopelessly in love. Mooshum, Evelina's grandfather, is a repository of family and tribal history with an all-too-intimate knowledge of the violent past. And Judge Antone Bazil Coutts, who bears witness, understands the weight of historical injustice better than anyone. Through the distinct and winning voices of three unforgettable narrators, the collective stories of two interwoven communities ultimately come together to reveal a final wrenching truth.

The Plague of Doves — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Plague of Doves», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In 1928, the owner of the National Bank of Pluto fled the country with most of the town’s money. He tried to travel to Brazil. His brother followed, persuaded him to return, and most of the money was restored. By visiting each customer personally, the brother persuaded everyone that their accounts were now safe and the bank survived. The owner killed himself. The brother took over as president. At the very apex of the town cemetery hill, there is a war memorial. In 1949, seventeen names were carved into a chunk of granite that was dedicated to the heroes of both world wars. One of the names, Tobek Hess, is that of the boy believed to have murdered the family. He went to Canada and enlisted early in the First World War. Notice of his death reached his older sister, Electa, who was married to a town council member and had not wanted to move away like the mother and father of the suspect did. Electa insisted that his name be added to the list of the honorable dead. But unknown community members chipped it out of the stone so that now a roughed spot is all that marks his name, and each Veterans Day only sixteen flags are set into the ground around that rock.

There were droughts and freak accidents and other crimes of passion, and there were good things that happened, too. The seven-month-old baby who survived the murders was adopted by the same Oric and Electa Hoag, who raised the baby in pampered love and, once she grew up, at great expense sent her away to an Eastern college, never expecting that she would return. When she did in nine years, she was a doctor. The first female doctor in the region. She set up her practice and restored the house she had inherited, where the murders had taken place — a small, charming, clapboard farmhouse that borders the cemetery on the western edge of town. Six hundred and eighty acres of farmland stretch from the house and barn. With the lease money from those acres, she was able to maintain a clinic and a nurse, and to keep her practice going, even when her patients could not always pay for her services.

One thing shamed her, only, one specific paralysis. She was known to turn Indians away as patients; it was thought that she was a bigoted person. In truth, she experienced an unsteady weakness in their presence. It seemed beyond her control, as was the other thing. She loved someone far too young for herself, inappropriate in that other way, too, but in his presence her feelings gripped her with the force of unquestionable fate. Or a mad lapse, she now believes.

At the same time those feelings were often the only part of her life that made sense. To try and break that bond, she married, but was widowed. She formed a final relationship with a university swimming coach whose job did not permit him to leave the campus for long. They had always intended that he would move to Pluto once he retired. But instead, he married a student and moved to Southern California, so he could have a year-round pool.

THE BROTHER OF the suicide banker was Murdo Harp. He was the son of the town’s surveyor and the father of my friend. Neve is now in her seventies like me; she and I take daily walks to keep our joints oiled. Neve Harp was married three times and kidnapped once — she survived all four events. She has returned to her maiden name and the house she inherited from her father. She is a tall woman, somewhat stooped for lack of calcium in her diet, although on my advice she now ingests plenty. She is one of those interested in restoring authenticity to town history. Both Neve and I have always had the habit of activity, and every day, no matter what the weather (up to blizzard conditions) our two-or three-mile walk takes us around the perimeter of Pluto.

“We orbit like an ancient couple of moons,” she said to me one day.

“If there were people in Pluto, they could set their clocks by us,” I answered, “or worship us.”

We laughed to think of ourselves as moon goddesses.

Most of the yards and lots were empty. There hasn’t been money in the town coffers for street repairs and the majority have been unimproved or left to gravel. Only the main street is paved with asphalt now, but the rough surfaces are fine with us. They give more purchase. We don’t want to slip. Breaking a hip is our gravest dread. Once you are immobile at our age, that is the end.

“I’ve been meaning to tell you why Murdo’s brother, Octave, you know, tried to run away to Brazil,” she told me one day, as though the scandal had just occurred. “I want you to write the whole thing up for the town historical newsletter. I would like the truth to become part of our official record now!”

I asked Neve to wait until we finished our walk and sat down at the caf, so that I could take notes, but she was too excited by the story beating its wings inside of her, alive and insistent that morning for some reason, and she had to talk as we made our way along.

“As you remember,” said Neve, “Octave drowned himself when the river was at its lowest, in only two feet of water. He basically had to throw himself upon a puddle and breathe it in. It was thought that only a woman could have caused a man to inflict such a gruesome death upon himself, but it was not love. He did not die for love.” Neve paused and walked meditatively for about a hundred yards. Then she began again. “Do you remember stamp collections? How important those were? The rage?”

I said that I did remember. People still collect stamps, I told her.

“Yes, yes, they dabble like my brother Edward,” she said. “But for Octave the stamps were everything. He kept his stamp collection in the bank’s main vault. One of this town’s best kept secrets is exactly how much money that collection was worth. Even I was not aware of it until very recently. When, as you know, our bank was robbed in ’thirty-two, the robbers forced their way into the vault. They grabbed what cash there was and completely ignored the fifty-nine albums and twenty-two specially constructed felt boxes framed in ebony. That stamp collection was worth many times what the robbers got. It was worth almost as much money as was in the entire bank, in fact.”

“What happened to it?” I was very much intrigued, as I’d heard only confusing rumors.

Neve gave me a sly, sideways look.

“My brother took bits and pieces of that collection, but he had no idea what was really there. I kept most of the stamps when the bank changed hands. I like looking at them, you see. They’re better than television. The collection is in my front room. Stacked on a table. You’ve seen the albums but you’ve never commented. You’ve never looked inside of them. If you had, you would have been enchanted, like me, with the delicacy, the detail, and the endless variety, at first. Later you would have wanted to know more about the stamps themselves and the need to know and understand their histories would have taken hold of you, as it did my uncle, my brother, and as it recently has me, though thankfully to a much lesser degree. Of course, you have your own interests.”

“Yes,” I said, “thank God for those.”

As we passed by the church, we saw the priest was there on his visit. The poor man waved at us when we called out a greeting to him. No one had remembered, so he was cutting the grass. He looked sad and overworked.

“They treat the good ones like simple beasts,” said Neve. Then she shrugged and we pressed on. “In reading my uncle’s old letters, going through his files, I’ve made a discovery. His specialty, for all stamp collectors begin at some point to lean in a certain direction, was what you might call the dark side of stamp collecting.”

I looked at Neve, thinking that I’d seen dark tendencies in her myself, but still surprised about the stamps.

“After he had acquired the Holy Grails of Philately — British Guiana’s one-cent magenta, Sweden’s 1855 three-cent issue which is orange instead of blue-green, as well as many stamps of the Thurn and Taxis postal system and superb specimens of the highly prized Mul-ready cover — my uncle’s melancholia drew him specifically to what are called errors. I think Sweden’s three-cent began it all.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Plague of Doves»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Plague of Doves» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Plague of Doves»

Обсуждение, отзывы о книге «The Plague of Doves» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x