Louise Erdrich - Love Medicine
Здесь есть возможность читать онлайн «Louise Erdrich - Love Medicine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: Harper Perennial Modern Classics, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Love Medicine
- Автор:
- Издательство:Harper Perennial Modern Classics
- Жанр:
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Love Medicine: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Love Medicine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Love Medicine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Love Medicine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Louise Erdrich
Love Medicine
A
The highway narrowed off and tangled, then turned to gravel with ruts, holes, and tall blue alfalfa bunching in the ditches.
Small hills reared up. Dogs leaped from nowhere and ran themselves out fiercely. The dust hung thick.
My mother lives ‘just on the very edge of the reservation with her new husband, B’ornson, who owns a solid wheat farm. She’s lived there about a year. I grew up with her in an aqua-and-silver trailer, set next to the old house on the land my great-grandparents were allotted when the government decided to turn Indians into farmers.
The policy of allotment was a joke. As I was driving toward the land, looking around, I saw as usual how much of the reservation was sold to whites and lost forever. just three miles, and I was driving down the rutted dirt road, home.
The main house, where all of my aunts and uncles grew up, is one big square room with a cooking shack tacked onto it. The house is a light peeling lavender now, the color of a pale petunia, but it was never painted while I lived there. My mother had it painted for Grandma as an anniversary present one year. Soon after the paint job the two old ones moved into town where things were livelier and they didn’t have to drive so far to church. Luckily, as it happened, the color suited my Aunt Aurelia, because she moved into the house and has taken care of it since.
Driving up to the house I saw that her brown car and my mother’s creamy yellow one were parked in the yard. I got out.
They were indoors, baking. I heard their voices from the steps and smelled the rich and browning pie crusts But when I walked into the dim, warm kitchen they hardly acknowledged me, they were so involved in their talk.
“She sure was good-looking,” Aurelia argued, hands buried in a dishpan of potato salad.
“Some people use spoons to mix.” My mother held out a heavy tin one from the drawer and screwed her lips up like a coin
_”A
purse to kiss me. She lit hey eyes and widened them. “I was only saying she had seen a few hard times, and there was bruises….”
“Wasn’t either. You never saw her. ” Aurelia was plump, a “looker.”
She waved my mother’s spoon off with a caked hand.
“In fact, did anybody see her? Nobody saw her. Nobody knows for sure what happened, so who’s to squawk about bruises and so on … nobody saw her.”
“Well I heard,” said Mama,
“I heard she was with a man and he dumped her off.”
I sat down, dipped a slice of apple in the bowl of sugar cinnamon topping, and ate it. They were talking about June.
“Heard nothing,” Aurelia snapped. “Don’t trust nothing you don’t see with your own eyes. June was all packed up and ready to come home.
They found her bags when they busted in her room.
She walked out there because”-Aurelia foundered, then her voice strengthened-“what did she have to come home to after all? Nothing!”
“Nothing?” said Mama piercingly. “Nothing to come home to?” She gave me a short glance full of meaning. I had, after all, come home, even if husband less childless, driving a fall-apart car. I looked away from her. She puffed her cheeks out in concentration, patting and crimping the edges of the pies. They were beautiful pies-rhubarb, wild Juneberry, apple, and gooseberry, all fruits preserved by Grandma Kashpaw or my mother or Aurelia.
“I suppose you washed your hands before you put t hem in that salad,”
she said to Aurelia.
Aurelia squeezed her face into crescents of patient exasperation.
“Now Zelda,” she said, “your girl’s going to think you still treat me like your baby sister.”
“Well you are aren’t you? Can’t change that.”
“I’m back,” I said.
They looked at me as if I had, at that very moment, walked in the door.
“Albertine’ s home,” observed Aurelia. “My hands are full or I’d hug you.”
“Here,” said Mama, setting down a jar of pickles near me.
“Aren’t you dressed nice. Did you get your top in Fargo? Was the drive good?”
I said yes.
“Dice these pickles up.” She handed me a bowl and knife.
“June went after Gordie like he didn’t have no choice,” my mother decided now. “She could at least have kept him happy once she got him in her clutch! It’s just clear how Gordie loved her, only now he takes it out in liquor. He’s always over at Eli’s house trying to get Ell to join him for a toot. You know, after the way June treated him, I don’t know why Gordie didn’t ‘just let her go to ruin.”
“Well, she couldn’t get much more ruined than dead,” Aurelia said.
The odd thing about the two-Mama with her careful permanent and rough gray face, Aurelia with her flat blue-black ponytail, high rounded cheeks, tight jeans, and frilled rodeo shirts-was the differ enter they acted the more alike they showed themselves. They clung to their rock-bottom opinions. They were so strong in their beliefs that there came a time when it hardly mattered what exactly those beliefs were; they all fused into a single stubbornness.
Mama gave up discussing June after Aurelia’s observation and began on me.
“Have you met any marriageable boys in Fargo yet?” Her flat gray thumbs pursued each other around and around in circles, leaving perfect squeezed scallops. By marriageable I knew she meant Catholic. I shook my head no.
“At this rate I’ll be too old and stiff to take care of my own grandchildren,” Mama said. Then she smiled and shrugged her shoulders lightly. “My girl’s choosy like me,” she said. “Can’t be too choosy.”
…. ……… Aurelia snorted, but contained her remark, which probably would have referred to Mama’s first husband.
“Albertine’s got time,” Aurelia answered for me. “What’s her rush?
Believe me”-she addressed me now with mock serious vigor-“marriage is not the answer to it all. I tried it enough myself ” “I’m not interested anyway,” I let them know. “I’ve got other things to do.”
“Oh my,” said Mama, “are you going to be a career girl?”
She froze with her hands in the air, seemingly paralyzed by the idea.
“You were a career girl,” I accused her. I handed her the pickles, all diced into little cubes. Mama had kept books for the priests and nuns up at Sacred Heart since I could remember. She ignored me, however, and began to poke wheels of fork marks in the tops of the pies. Aurelia mixed. I watched my mother’s hands precisely stabbing.
After a while we heard the car from the main road as it slowed for the turn. It would be June’s son, King, his wife, Lynette, and King junior.
They drove up to the front steps in their brand-new sports car.
King junior was bundled in the front seat and both Grandma and Grandpa Kashpaw were stuffed, incredibly, into the tiny backseat.
“There’s that white girl.” Mama peeked out the window.
“Oh, for gosh sakes.” Aurelia gave her heady snort again, and this time did not hold her tongue. “What about your Swedish boy?”
all
“Learnt my lesson,” Mama wiped firmly around the edges of L Aurelia’s dishpan. “Never marry a Swedish is my rule.”
L, F Grandma Kashpaw’s rolled-down nylons and brown support shoes appeared first, then her head in its iron-gray pageboy. Last of all the entire rest of her squeezed through the door, swathed in acres of tiny black sprigged flowers. When I was very young, she always seemed the same size to me as the rock cairns comm em I 0 orating Indian defeats around here. But every time I saw her now I realized that she wasn’t so large, it was just that her figure was weathered and massive as a statue roughed out in rock. She never changed much, at least not so much as Grandpa. Since I’d left home, gone to school, he’d turned into an old man. Age had come upon him suddenly, like a storm in fall, shaking yellow leaves down overnight, and now his winter, deep and quiet, was on him. As Grandma shook out her dress and pulled bundles through the back window, Grandpa sat quietly in the car. He hadn’t noticed that it had stopped. “Why don’t you tell him it stopped,” Grandma called to Lynette, Lynette was changing King junior’s diaper in the front seat.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Love Medicine»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Love Medicine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Love Medicine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.