Amitav Ghosh - Flood of Fire

Здесь есть возможность читать онлайн «Amitav Ghosh - Flood of Fire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: John Murray, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Flood of Fire: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Flood of Fire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

It is 1839 and tension has been rapidly mounting between China and British India following the crackdown on opium smuggling by Beijing. With no resolution in sight, the colonial government declares war.
One of the vessels requisitioned for the attack, the Hind, travels eastwards from Bengal to China, sailing into the midst of the First Opium War. The turbulent voyage brings together a diverse group of travellers, each with their own agenda to pursue. Among them is Kesri Singh, a sepoy in the East India Company who leads a company of Indian sepoys; Zachary Reid, an impoverished young sailor searching for his lost love, and Shireen Modi, a determined widow en route to China to reclaim her opium-trader husband's wealth and reputation. Flood of Fire follows a varied cast of characters from India to China, through the outbreak of the First Opium War and China's devastating defeat, to Britain's seizure of Hong Kong.

Flood of Fire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Flood of Fire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When the Anahita ’s repairs were completed and it came time for Bahram to leave Singapore, he had asked Freddie to accompany him to Canton. But Freddie had declined, saying that he wanted instead to go to Malacca where his half-sister lived.

‘Was that the last time my husband saw him then?’

‘Yes, Bibiji. It was the last time I saw him too — more than a year and a half ago.’

‘After all this time do you think you’ll be able to find him in Singapore?’

‘Yes, Bibiji. If he’s there I should be able to trace him.’

In lieu of his cabin Zachary was allotted a cubicle in the steerage-deck: formerly a sail-maker’s closet it was sandwiched between the fo’c’sle, where the lascars were berthed, and the large cumra that was occupied by the camp-followers. The cubicle had no window and was so cramped that there was barely space for the single hammock that was strung up in it. At first glance it seemed impossible that it could accommodate a man and boy as well as eight hundred pounds of opium. But in the end, by tightening the ropes of the hammock until it was almost flat against the ceiling, Zachary was able to fit everything in. His chests and sea-trunk he stacked underneath the hammock so that they became a makeshift bunk for Raju to curl up on.

The boy made no complaint and even seemed to enjoy sleeping on the chests: he would lie there for hours, with an ear pinned to the bulkhead that separated the cubicle from the adjoining cumra.

This bulkhead was no more than a thin partition, made of a few badly fitted planks of wood. When the ship tossed or heaved, cracks would open up between the planks, providing glimpses of the adjacent cumra; sometimes the planks would rise, so that gaps opened up in the partition. Peeping through the openings, Raju saw that a squad of fifers and drummers, many of them of about his own age, had been berthed right next to the cubicle.

The banjee-boys were a high-spirited lot; to Raju even their quarrels were interesting — not least because of the way they spoke. Their argot was like some brightly coloured kedgeree, studded with nuts and raisins, but also filled with grit: chummy expressions like ‘yaar’ and ‘men’ rolled off their tongues almost as often as swear words like ‘bahenchod’ and ‘chootiya’; ‘motherfucker’ and ‘arse-hole’.

Sometimes, when the ship heaved, the partition between the cubicle and the cumra would rise clean off the deck-planks, allowing small objects to slip through. One evening, when he was alone in the cubby, Raju looked down to find that a gleaming silver-coloured pipe had appeared on his side of the divide. It had lodged itself under Zachary’s sea-trunk, in a position where it was in danger of being crushed.

Raju hurried to rescue the instrument and no sooner had he done so than a commotion broke out on the other side of the bulwark. Putting his ear to a crack in the wood, Raju realized that someone was searching frantically for the fife that he was now holding in his own hands.

How to let the boy know that his fife was safe? An idea came to Raju: he had taken music lessons and was not unfamiliar with instruments like flutes and recorders. Putting the fife to his lips he played a few notes.

The effect was exactly as he had hoped. There was a silence followed by a whispered question: Is that a fife?

Yes, said Raju. It rolled over here.

Another pause and then an entreaty: Yaar, can you meet me outside?

Raju stepped out into the narrow gangway that ran past the cubicle. Shortly afterwards a snub-nosed, brown-haired boy came running towards him.

The gangway was lit by a single, flickering lamp. In the dim light Raju saw that the fifer was not much taller than himself, although he looked much more grown up because of his uniform, with its braided epaulettes.

The fifer received his pipe gratefully and stuck out his hand: Tera naam kya hai yaar? What’s your name?

Raju. Aur tera?

Dicky.

Gesturing in the direction of the camp-followers’ compartment, the fifer added: I have to practise now but we can talk tomorrow.

The next day the boys talked briefly on the maindeck. Later, they continued their conversation below deck, whispering through cracks in the partition.

Raju was amazed to learn that the banjee-boys actually marched into battle with the sepoys. Theirs was a vital job, Dicky told him; the drummers provided the rhythm for the march, and the fifers piped the signals for the manoeuvres. Without them the sepoys would not know when to wheel from column to line; nor would they be able to form an echelon for an attack. The pitch of the fifers’ instruments was so high that they could be heard over the din of battle.

Still more amazing was the discovery that Dicky had actually been in battles himself. Dicky did not make too much of it: ‘We were fighting some Pindarees, men. Bloody buggers would always turn and run after the first volley. Junglee bastards — all beard and no balls.’

After that, when he was alone in the cubby, Raju would often talk to Dicky, whispering through cracks in the bulwark, and soon enough he was speaking exactly like his new-found friend.

Dicky’s stories mesmerized Raju: the lives of the fifers and drummers seemed impossibly glamorous; it was hard for him to believe that boys of his own age could have such exciting careers. His own existence seemed embarrasingly commonplace by comparison and he was surprised when Dicky displayed a keen interest in the dullest details of his past: had Raju studied in a school? Did he have a mother? A father? Did they eat in a mess or did his mother cook for them? Where had he learnt English?

Sometimes Raju would drop his guard and reveal a little more than he had intended — as, for example, when he borrowed Dicky’s fife and played a tune on it.

‘Where’d you learn to play like that, men?’

‘Took music lessons, no? On the recorder.’

Dicky goggled at him. ‘Arré? What kind of khidmatgar you are, men, taking music lessons and all?’

Raju had to think quickly to retrieve the situation; he did so by inventing a story about how he had once been employed by a bandmaster.

The next day one of the fifers fell ill and Dicky suggested to the fife-major that Raju be allowed to take his place for a few days. The fife-major was a short, hirsute man with a scowl permanently affixed to his face: behind his back the boys called him Bobbery-Bob, because of the exclamations and obscenities that constantly flowed off his tongue.

Raju was allowed to audition and was dismayed to learn afterwards that Bobbery-Bob had said that he’d played like he was ‘shitting the squitters’. But Dicky laughed into his crestfallen face and said that this was in fact a rare accolade: ‘What it means, bugger, is that your notes flowed really smoothly. You’re almost one of us now!’

*

Kesri, no less than the younger sepoys, was awed by the sight that greeted them when the Hind sailed into Singapore’s outer harbour. Six warships were riding at anchor there, one of them a majestic triple-decked man-o’-war.

The transport and supply vessels were moored at a slight distance from the warships. There were no fewer than twelve of them, their decks aswarm with red-coated soldiers and sepoys. The Hind dropped anchor right next to the troopship that was carrying their brother unit — the other company of Bengal Volunteers. The sepoys gathered on deck to exchange shouted greetings.

Looking around the harbour, Kesri saw that the Royal Irish Regiment had already arrived, as had the left wing of the Cameronians. The colours of the 49th Regiment could also be seen on a ship that had just sailed in from Colombo. Only the 37th Madras Regiment was still to come.

Later that day Captain Mee summoned Kesri to the quarterdeck for his daily report on the conditions below. Their business was quickly dispatched and afterwards the captain identified the warships for Kesri, rattling off their names one by one: that over there was the eighteen-gun Cruiser , and there was the ten-gun Algerine riding beside two twenty-eight-gun frigates Conway and Alligator . And towering over them all was the man-o’-war, Wellesley : she was a ship-of-the-line, said Captain Mee, armed with no fewer than seventy-four guns.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Flood of Fire»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Flood of Fire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Flood of Fire»

Обсуждение, отзывы о книге «Flood of Fire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x