Quan Barry - She Weeps Each Time You're Born

Здесь есть возможность читать онлайн «Quan Barry - She Weeps Each Time You're Born» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Pantheon, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

She Weeps Each Time You're Born: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «She Weeps Each Time You're Born»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A luminous fiction debut: the tumultuous history of modern Vietnam as experienced by a young girl born under mysterious circumstances a few years before reunification — and with the otherworldly ability to hear the voices of the dead. At the peak of the war in Vietnam, a baby girl is born on the night of the full moon along the Song Ma River. This is Rabbit, who will journey away from her destroyed village with a makeshift family thrown together by war. Here is a Vietnam we've never encountered before: through Rabbit's inexplicable but radiant intuition, we are privy to an intimate version of history, from the days of French Indochina and the World War II rubber plantations through the chaos of postwar reunification. With its use of magical realism — Rabbit's ability to "hear" the dead — the novel reconstructs a turbulent historical period through a painterly human lens. This is the moving story of one woman's struggle to unearth the true history of Vietnam while simultaneously carving out a place for herself within it.

She Weeps Each Time You're Born — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «She Weeps Each Time You're Born», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Tu looked to his mother, her gray eyes shining. She had a way of knowing things she shouldn’t know. Already the baby was cooing in Qui’s arms. A piece of ash landed on the baby’s forehead. Bà nodded. It was settled. No one would ever call the child Love.

Qui swooped down and picked up the pale blue rice bowl half buried in the dirt and turned back to the hut. The baby suckled on her nipple. The young girl’s face went rapt, the feeling as if a ray of light were being drawn out of her body. For the moment the memory of the thing her grandmother had done to her was forgotten.

Huyen watched her granddaughter walk back into the hut. Already the girl was cutting a path through the world like a mother bear, already her appearance less deranged. Huyen grunted, satisfied. She was the oldest among them, older even than Bà by some years. It was right for the others to defer to her. It was how she negotiated the world, how she’d lasted. If you showed any attachment to things, you risked the gods’ wrath. It was best to act as if the objects closest to you were of no consequence. Indifference kept the pain from shattering you when ordinarily you should have shattered.

And so the night of the child’s arrival passed like a dream. Inside the dismantled hut, the fire burned down in the fire pit. In the distance no blue flames danced on the broken mountain. In less than a week Tu was gone, back to his days in the jungle passing messages and parts of heavy artillery along the network.

Even during the few days he was with them, watching Qui handle the baby out of the corner of his eye, they had begun calling her Rabbit, naming her for the full moon that had licked her clean. The rabbit with its innocence, its youthfulness, its long bright ears that hear everything in the realms of both the living and the dead. Rabbit because the world is full of rabbits. Rabbit because by sheer force of numbers, the rabbit walks among us unnoticed but pandemic.

And even now on the trail east to the highway that will take them south, the baby sits in the lap of the old honey seller, the woman like a second grandmother to her. On Rabbit’s face is a smattering of freckles across the bridge of her nose and cheeks as if someone has dusted her with flecks of cinnamon. From time to time across the highlands she will rub her ears as if trying to clear them of something. She can hear the old honey seller’s heart beating, the sound filling her small head though no one else hears it, not even the heart itself.

By mid-afternoon they reached the Song Cai. It wasn’t as glorious as the Serepok, but it would take them to where they were going. They could feel the earth beginning to descend. Three times Qui took the cleaver to the brush before giving up. They were less than thirty miles from the coast. The forests this side of the mountains hadn’t been sprayed with defoliant, but the landscape was rapidly changing, the greenness giving way to aridness. When the wind was right, you could smell the salt. Sometimes Qui thought she could hear the sound of voices carrying on the wind — the sound high and raw like lamentation.

For the past few years they had been working their way down the coast. Shortly after Rabbit’s birth, the Americans began withdrawing from the country. Even with the Americans leaving, the war dragged on, the rice harvests left rotting in the paddies or never planted in the first place. In Cong Heo the people ate rats and frogs, whatever the countryside had to offer. When the rats and frogs ran out, Bà with her turbid eyes led the four of them down to Lak Lake in the central highlands, the highlands once the stronghold of the ethnic tribes who had sided with the Americans. They lived beside the lake for two years while the Americans slowly exited. Now that the tribes had been abandoned, everyone was left to fight for themselves, the mountains steeped in blood. It was all a mystery no one could explain. Why a foreign power would come all this way and then just disappear.

Overhead the scavengers were circling on the currents. Despite her cloudy eyes, Bà could feel the vultures’ cold gaze. The birds were in their season. For them it was a time of plenty. All outcomes were possible. How many hours had Bà spent trying to calculate what might happen? Tu’s years working the Ho Chi Minh Trail as a foot soldier for the VC should be enough. Theirs was a family of heroes — Bà with a burn between her breasts where the Frenchman had stubbed out his cigarette. But she couldn’t be sure their years of service would save them in the eyes of the new government. There was talk of an impending bloodbath. Some said if your family hadn’t left for the north during the Great Partitioning of ’54, you were an enemy of the people. Bà didn’t know what to believe. Only one thing was certain. A great unknown was bearing down on them. Overhead the scavengers circling like a storm.

Baby, sleep well, so Mother can go to the market to buy you a spoonful of honey. If she goes to the east, she will bring you the lychee soft as an eye. If she goes to the western market on the edge of everything, she will buy you the sleep from which one never awakens, fingers sticky sweet. Baby, sleep well, so Mother can go to the market .

THERE WAS AN HOUR’S WORTH OF DAYLIGHT LEFT. THE EMPTY sky was washed of color. The scavengers had landed somewhere long ago to clean some poor creature of its flesh. Finally it was time. There was no moon, the sky overcast. Huyen took out an old flashlight. She hit it a few times before the weak light winked on. In the darkness Bà took charge despite her crookedness, her unblinking scar guiding her through the shadows. With her one good hand she took out their mats and the iron kettle with the remaining rice in it. They had just enough left for two more days. They had cooked the rest of it the day before, figuring it would keep until the end. They were all too tired to look for stray brush to build a fire. They lay down right in the middle of the trail. Qui took Rabbit up in her arms and sat down on a mat, opened her shirt. Bà handed her a rice bowl. It was the bowl from the grave of Little Mother, the bowl light blue and chipped along the edge. Sometimes when Rabbit held it, she would move her lips and prattle on as if talking to someone.

Qui jostled Rabbit on her thigh, but the child kept squirming. She forced Rabbit’s mouth onto her breast, but the child turned her head away. Qui sighed. She put Rabbit down on the mat and rubbed her hands together until they were warm. Then she leaned forward and began massaging one of her breasts with her bare hands, moving from the base of the breast all the way to the tip. After a while she began to squeeze the area around the nipple with her thumb and index finger. At first the milk came hissing out. After a few more squeezes it shot out in a thin stream, dribbling uselessly into the dirt. When she finished, she switched breasts, milking the other one until it was bearable. Slowly the last light drained from the sky.

As Qui emptied herself, Rabbit lay on her back on the bamboo mat, her legs and arms rigid. She had a way of crying without moving, only her tiny chest expanding as she gulped the air, refilling her lungs, then the silent scream that turned her face red. Even after Qui finished, Rabbit kept crying as she furiously rubbed her ears.

Bà and Huyen ate their rice cold, Bà’s mouth awkwardly hitching up and down like a puppet with a broken string, one side of her face frozen. When Qui was done, Bà came forward with the mosquito net and laid it over the girl and the fussing toddler, the two of them as if trapped. Once long ago on the rubber plantation, Bà had seen a Frenchwoman get married, the young woman the niece of the propriétaire . The way the woman floated from the front door of the villa to the shiny black limousine, her veil trailing on the ground, her whole being as if swaddled in netting.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «She Weeps Each Time You're Born»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «She Weeps Each Time You're Born» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «She Weeps Each Time You're Born»

Обсуждение, отзывы о книге «She Weeps Each Time You're Born» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x