Tim Parks - Europa

Здесь есть возможность читать онлайн «Tim Parks - Europa» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Arcade Publishing, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Europa: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Europa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

At the midpoint of his life, Jerry Marlow finds himself on a bus from Milan to Strasbourg, taking stock of the wreckage strewn behind him — a failed marriage, a daughter going astray, and an affair that has left him both numb and licking every wound, self-inflicted or otherwise. Even his teaching job is in peril. And what lies around the next bend? There are times when the most appalling premonitions seem all too plausible, yet the pull of hope cannot be resisted. Fueled by Marlow's scalpel-sharp commentary, Europa bristles with ferocious wordplay and a vision of the sexes as honest as it is incorrect.

Europa — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Europa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Squeeze’, Colin repeats, who is nothing if he is not stubborn. Know it or not? Again he shows his chewing gum. Come on, ‘squ-ee-ee-zah!

Georg leans forward, Means stringere , he explains.

Georges accent is German, very correct, very proper, and this fits somehow with the way he holds himself, with the straightness of the back of the neck, which makes the face tilt down a little, a little pedantically, but at the same time cool, relaxed. A man ageing with dignity, I tell myself, almost with nobility. A man who sent heaps of flowers and phoned so often that what could she do?

‘Squeeze’ means stringere , if applied to people embracing, or spremere , if applied to fruit. He smiles, deprecating, cool, like the pro who has just defused a bomb too primitive for him to claim- glory. The girls giggle. Because Colin is mouthing, I can think of somethin’ else we could spremere .

Georg. She was fascinated by his foreignness perhaps? Almost hourly he phoned, she said. She fell in love with that Germanic authority, that smooth Teutonic wisdom, the charmingly formal gestures, the simple assiduousness, the flowers delivered by a reputable company. I’m just about to plunge into my blind alley again, my splendid isolation, when Vikram Griffiths says, Hey up, Dafydd, what’s this?

The coach is pulling off the road.

CHAPTER FOUR

In the service station I quoted Thucydides, and this is something, sitting once again on the coach, but in the third seat from the back now on the right-hand side, and so in front of Nicoletta and Maura, because Colin has stolen my place and is at this very moment (I can hear his nasal voice) proceeding with his lexicon of favourite words, cuddle squeeze rub neck (verb form) smooch pet, etc., this is something I can’t forgive myself.

The actual words I quoted, I remember now, sitting beside the somewhat morose Doris Rohr, whose only exchange with me so far has been to express her concern that we, and in particular Vikram, are asking too much of the University, that perhaps we should have accepted a cut in salary in return for certain guarantees, for her terror is, she says, that we will now all lose our jobs precisely because of this asking too much and that she as a result will be left unemployed and unemployable at forty-three (so says this well-married woman who arrives at the University in one of two fur coats and whose lipstick, make-up and perfume seem to conspire to express the complacency of wealth, rather than the lure of sex) — the actual words I quoted, dredging them up from my love affair with the classics of twenty and more years ago — and it was her genius to realize that in reviving that love affair she was reviving my youth, she was making me feel strong and enthusiastic again, to the point that I actually began to apply for jobs and to read and think again, and even my wife cheered up at the sight of me cheering up and began to encourage me and, encouraging me, became attractive again, so that a wonderful and wonderfully inebriating equivocation developed and continued for nigh on two years, an equivocation which would only make the taste of humiliation and betrayal and abandonment all the bitterer when finally the truth came out of course, but that’s as maybe — yes, the words I quoted, as I was saying, were as follows: We believe, out of tradition so far as the gods are concerned, and from experience when it comes to men, that as a dictate of nature every being always exercises all the power he has at his disposal , and the occasion for my quoting this portentous and unhappy credo was partly brought about by a decision taken last night by the German Bundesbank and partly by my finding myself next to the Avvocato Malerba in the queue at the till for the purchase of a café au kit and croissant at the Chambersee Service Station.

We filed into the Chambersee Service Station, built as was to be expected in the ubiquitous Euro-architecture of curved cement-and-glass surfaces, with a generous bristle of flagpoles outside displaying the colours of every nationality the franchise-holders hope to take money from and inside a sense of disorientation generated by flights of steps and walkways and signs that are no longer in any language but just cups and knives-and-forks and wheelchairs and crossed-out dogs all presented in stylized white lines on plastic blue squares, and in fact the moment we’re through the steamy swing doors, heavy against the cold, almost all the girls, none of whom is wearing a skirt, follow the sign displaying a human figure distinguishable from another human figure precisely and exclusively because it is wearing a skirt, or dress, rather than trousers, reminding me of something I read not so long ago in Corriere della Sera where a woman contributing to one of those deja vu debates about the discrimination against the fairer sex inherent in the insufficient provision of lavatory facilities in public places remarked, against the swim of the debate, that as she saw it the queues outside ladies’ lavatories were really caused by the fact that women like to go to the loo together, and to chat there for a while, which again reminded me, though how this can be I don’t know (perhaps just the thought of the way women are with each other, something I have always been envious of), reminded me of a desire I frequently used to express to her , usually immediately after we had made love, that I myself would like so much to be a woman, just for a day, or a week, I would like to know what it feels like to be a woman, and this desire was, and sometimes is, a terribly real and intense desire and part of a sort of deep biological yearning of mine, a yearning to do and to be and to have everything. A yearning against mortality, I presume. Or ultimately, since life is distinction and choice, a death wish.

When I mentioned this to her , she would always reply that I wanted to be a woman so that I could make love to a man. In a very profound part of myself I was homosexual, she said, and I should try to have an avventura sometime with a man as part of this voyage of self-discovery that I had embarked on with her, part of this quest for a happy healthy sex life , as she always put it which would make me a profoundly wiser more even-tempered understanding fellow. But I said no, no, I wanted to be a woman for a while, only a day perhaps, or not even, so that I could have sex with another woman, so that I could lose myself in femininity, be all woman licking woman and woman licked by woman, so that I could have sex with her , but she laughed at my excitement and said what a profoundly male and banal fantasy that was and in the end perhaps nothing more than retrospective jealousy because she had once said that the best sex in her life she had had with her Filipino cleaning girl

With these ideas flashing through my mind as we entered the service station for our ten o’clock coffee stop, I was reminded again of my new thought of ten minutes ago, that she might be having a. lesbian affair with my daughter, and partly because I wanted to be reassured that this was not the case, and partly because in this way I would be able to see when the girl Nicoletta came out of the Ladies and thus to contrive to go and sit next to her for the coffee and croissant I planned to eat, I decided not to go up the stairs with Colin and Vikram and Georg in the direction of the stylized cup, but to cross a granite-tiled floor and walk past the stylized skirt and trousers to where a stylized telephone receiver pointed the way to three small booths against a cement wall, one of which, thankfully, took my Eurocard, thus resolving the problem of my not having any Swiss currency.

The phone rang for a longtime, so that I began to think I would just have to hold it there ringing for four or five minutes until the girl I was interested in, or imagined I might be interested in, or might be interested in me, came out of the loo, but finally my wife did answer and, on hearing my voice, immediately asked why on earth I was calling. Yes, my wife was her busy, peremptory self I could even hear the vacuum-cleaner booming in the background, which probably explained why she hadn’t heard the phone for so long. And I have to confess that I found this cheering, this business of the vacuum-cleaner, and her peremptoriness, and the fact that although it must have been perfectly obvious I was calling from a call-box she didn’t think to ask me where I was. I found it cheering because for about one second it gave me the passing and extremely rare sensation of having done the right thing — you did the right thing leaving her, I told myself — since I often feel that one of the reasons our marriage reached the sorry state it did was my wife’s obsessive use of the vacuum-cleaner, and not only of the vacuum-cleaner but of every cleaning implement, product and aid available to modern man, or rather invented by modern man for modern woman. Simply, the vacuum-cleaner was always on, nudging round my feet when I was trying to read on the sofa or to play draughts with Suzanne, clattering against the bedroom door when perhaps I was trying to sleep late on a Saturday. And this was nothing other, I believe, than one of my wife’s many ways of expressing her suffocating desire to ripristinare , as the Italians say, to be constantly returning things to their pristine state, or more particularly in my wife’s case, her desire to have everything remain exactly as it was the day we were married and moved into the new flat which I had made the terrible mistake (in this case absolutely formative, one of the grand structural mistakes of my life), the terrible, mistake of letting her parents buy for us and of living in ever since, or at least until about eighteen months ago, which means I was there nineteen years, nineteen years, and every year the shutters had to be re-varnished and the walls re-whitewashed and the window-frames re-sealed, and in our relationship too it was likewise understood that everything had to be freshly whitewashed and re-sealed, everything had to be kept in a perfectly mint emotional state, and in particular it was tacitly understood that we had to use the same love language, forever, the. same cooing little terms of endearment we had used during our courtship of twenty-one years before, terms that I have absolutely no intention of evoking here and now, although I can sense their presence as I sit turning over and over my thoughts in the third seat from the back of this powerful modern coach pounding across Europe, I can sense them lurking there below the surface of consciousness, below the modulations of this voice, below the vibrations of big tyres on smooth tarmac, they are present to me, hard dark rocks I would founder on if I went that way. One uses words, love words, I tell myself, for years and years, only to discover one morning that they mean nothing any more. Not only do they mean nothing, but they are dangerous. They are frightening. And yet my wife insisted on our using them. You haven’t called me this for ages, my wife would say, or, Why do you get so angry when I call you that? I refuse to evoke even one of them here and now. My wife insisted that we went on using these words far beyond the point of exasperation, words, as I said, that had meaning once but now meant only the meaning they had lost, the meaning all words always lose when you use them too much and find they mean nothing at all, not rocks then I suppose, but corpses, has-beens, different from the living, different from the never-alive, corals perhaps, sharp and dangerous, hundreds of thousands of sharp little dead creatures. Our love words.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Europa»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Europa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Europa»

Обсуждение, отзывы о книге «Europa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x