— Откуда они все? — спросила Сара, которая никогда еще не видела столько народу в Броукенвиле.
Грейс пожала плечами:
— Это Айова. До соседнего дома может быть несколько миль, но все равно люди всегда в курсе того, что происходит.
Сара высматривала в толпе Тома. Его нигде не было видно. Она немного расслабилась. Сегодня прекрасный день, и если ей повезет и она не столкнется с Томом в этом дурацком костюме, так день будет безусловно прекрасным.
Энди рекламировал танцы. Алкоголь на ярмарке они не продавали («Мы не хотим непристойностей», — сказала Саре Каролина. «Мы не хотим, чтобы люди заявились к нам уже пьяными», — сказал Энди. Но, учитывая количество фляжек, которые Сара наблюдала сегодня, эти надежды были напрасны).
— Итак, — спросил он, — ты пойдешь на танцы прямо в этом?
— Конечно, нет, — ответила за Сару Клэр, которая помогала Грейс продавать пироги.
— Почему нет? — спросил голос за спиной Сары. — По-моему, смотрится неплохо. Но только вот что ты изображаешь, Сара?
Том подмигнул Саре и поцеловал Клэр в щеку в знак приветствия.
— Книгу, — мрачно ответила Сара.
Том удержался от смеха, но в глазах появились искорки.
— Могло быть и хуже, — пробормотала Сара, прекрасно зная, что хуже быть не могло. Она задумалась. — Они могли закопать меня в груду книг… надеть на меня гигантскую пластмассовую книгу… королеву книг… посадить на трон из книг… с книжной тиарой на голове… или раздеть догола и заставить прикрываться книгой…
Она хотела было продолжить, но заметила, что Том не слушает, а только смотрит на нее. Сара смутилась.
Успех ярмарки вернул Каролине уверенность в себе, пошатнувшуюся после истории с гомосексуальной эротикой. Она с удовольствием наблюдала за лотками и посетителями. Даже Грейс вела себя хорошо, отметила она. Мужчина со скамьи подошел к ней. Каролина поймала себя на том, что рада его видеть, это ее удивило и встревожило.
— Прекрасный день, — сказал он.
К своему ужасу Каролина обнаружила, что улыбается. Возьми себя в руки, Каролина, подумала она. Почему-то перед глазами у нее встал «бьюик» из того кошмарного лета.
— С погодой нам повезло, — ответила она. Безопасная тема. Мужчина не спешил уходить. Каролина сказала себе, что это ничего не значит. Со временем он обнаружит, что в городе есть люди и повеселее ее, и будет сплетничать у нее за спиной, как это делают другие. И тебе, сказала себе Каролина, расправляя плечи, на это наплевать.
— Вы придете вечером? — спросил он.
— Вот сейчас все и завертится, — сказал Энди, не обращаясь ни к кому конкретно. Дел у них не было. Все было готово. «Площадь» готова была принять гостей. Об этих танцах люди еще долго будут говорить. Спиртное будет течь рекой. Музыка звать в пляс. Вечер ожидался чудесный. Бар был отполирован до блеска. Карл был прекрасен, как обычно. Новый помощник бармена Джош все ловил на лету. Эти танцы станут триумфом Энди, его лучшим проектом. А предложение брака — прекрасным дополнением.
Джен с мужем прибыли первыми. Муж выглядел спокойным. Одет он был в бежевый пиджак, который явно выбрала жена и который явно был ему мал. Джен принарядилась, но, к сожалению, скромное черное платье из толстой ткани делало ее фигуру квадратной.
— Мы первые? — спросила она. На самом деле, несколько гостей не из Броукенвила уже давно сидели за дальним столом, попивая пиво. Джен перегнулась через стойку и театрально прошептала Энди:
— А баннер? Все готово?
Он кивнул:
— Все готово. Мы тоже.
В эту минуту в дверях появились Том, Клэр и Джордж. Энди с Джен сразу замолчали. Жители Броукенвила встали возле стойки, демонстрируя неловкость, свойственную людям, редко выходящим в свет. Единственной, кому это состояние было незнакомо, оказалась Грейс. Она тоже принарядилась. На ней была чистая, выглаженная рубашка. Грейс держалась так, словно каждый день гладила рубашки. Она присела на свободный стул у бара, заказала виски и только потом поздоровалась с остальными.
— А Сара еще не пришла? — спросила она. — Что бы о ней ни говорили, а с ее появлением все завертелось-закрутилось.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Том.
Энди с Джен переглянулись.
— Она сильная женщина, эта Сара, — продолжила Грейс, качая головой и посмеиваясь. — Не хуже Иджи. Предложить бродяге спиртное до обеда. И слоны… я прямо не знаю… — Она продолжала, не обращая внимания на удивленные взгляды остальных. — Другая женщина тоже сильная, особенно когда начинает воображать покойников. Тованда…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу