Лифт остановился на четвертом, последнем, этаже. Ален повернул ключ в замке, толкнул дверь. В квартире было темно.
— Жена еще не вернулась, — автоматически заметил он, протянув руку к выключателю.
Капли дождя стекали с плащей на бледно-голубой ковер.
— Можете снять плащ.
— Не стоит.
Ален с недоумением оглядел незнакомца. Странно. Молодой человек ожидал его у подъезда чуть ли не под дождем битый час, уже заранее зная, что визит его будет таким коротким, что не стоит снимать плащ.
Ален распахнул двустворчатую дверь, нащупал выключатели, и в большой комнате, одна стена которой была сплошь из стекла, зажглось несколько ламп. По стеклу широкими струями текла дождевая вода.
— Жене пора бы уже вернуться…
Он посмотрел на свои ручные часы-браслет, хотя напротив висели старинные, с раскачивающимся медным маятником, издававшим при каждом взмахе легкий щелчок.
Без четверти восемь.
— Мы сейчас едем ужинать с друзьями, а…
Ален говорил сам с собой. Он ведь заскочил домой на минуту: раздеться, принять душ, надеть более темный костюм.
Неожиданное посещение не встревожило его, даже не заинтриговало. Разве что самую малость. Скорее он был немного раздосадован. Присутствие постороннего мешало ему заняться своими делами. А тут еще и Жаклин куда-то запропастилась.
— У вас есть оружие, мосье Пуато?
— Вы хотите сказать — пистолет?
— Именно это я имел в виду.
— Есть. Он лежит в ящике ночного столика.
— Не могли бы вы мне его показать?
Инспектор говорил тихо, неуверенным голосом.
Ален направился к двери, ведущей в спальню. Молодой человек последовал за ним.
Комната была обита желтым шелком. На огромной кровати — шкура дикой кошки. Белая лакированная мебель.
Ален открыл ящик, озадаченно поднял брови и запустил руку поглубже в кучу разных мелочей.
— Его здесь нет, — пробормотал он.
Он огляделся вокруг, словно пытаясь вспомнить, куда мог сунуть пистолет.
В двух верхних ящиках комода лежали его вещи, в нижних — вещи Жаклин. Впрочем, так ее никто не называл. Для него, как и для всех, она была Мур-Мур — ласковое прозвище, которым он наделил ее много лет назад: она очень походила на котенка.
Носовые платки, рубашки, нижнее белье…
— Когда вы видели его в последний раз?
— По-моему, сегодня утром.
— Вы уверены?
На этот раз Ален в упор посмотрел на молодого человека и нахмурил брови.
— Послушайте, инспектор. Все пять лет, что мы здесь живем, этот пистолет лежал в ящике ночного столика… Каждый вечер, раздеваясь, я выкладываю в ящик все содержимое карманов: ключи, бумажник, портсигар, зажигалку, чековую книжку, мелкую монету… Я настолько привык видеть пистолет на месте, что даже не обращал на него внимания…
— Его отсутствие могло бы вас удивить?
— Вероятно, нет, — сказал Ален, подумав. — Несколько раз случалось, что он забивался в глубь ящика.
— В котором часу вы сегодня расстались с женой?
— С ней что-нибудь случилось?
— Не в том смысле, как вы думаете. Вы завтракали вместе?
— Нет. Я был занят версткой в типографии и на ходу перехватил бутерброды в бистро.
— Она не звонила вам в течение дня?
— Нет.
И опять, прежде чем ответить, Алену пришлось подумать. Мур-Мур часто звонила ему — можно ведь и ошибиться.
— А вы ей звонили?
— Тоже нет. Днем жена дома бывает редко. Она работает. Журналистка и… Но, простите, к чему все эти вопросы?
— Мой шеф объяснит вам это лучше, чем я. Не угодно ли проследовать со мной на набережную Орфевр? Там вас введут в курс дела.
— Вы уверены, что с моей женой…
— Она не убита и не ранена.
Полицейский, все так же учтиво и робко, направился к двери. Ален, не раздумывая, последовал за ним — он был совершенно ошеломлен и сбит с толку.
Словно сговорившись, они не стали вызывать неторопливый, чопорный лифт, а спустились по лестнице, покрытой ковровой дорожкой с толстым ворсом. Окно на каждой площадке было украшено разноцветными витражами по моде начала века.
— У вашей жены, вероятно, своя машина?
— Да. Малолитражка, вернее, мини-автомобиль. У меня тоже такой для разъездов по Парижу. Вы его сейчас увидите, он стоит перед домом.
У дверей оба остановились в нерешительности.
— Как вы сюда добрались?
— На метро.
— Вам не покажется неудобным, если я вас отвезу?
Его не покидала обычная ирония. Он к ней охотно прибегал, и зачастую ироничность его бывала далеко не безобидной. Но разве ирония не была единственным разумным отношением к нелепости жизни и к человеческой глупости?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу