В данном случае никаких нарушений со стороны «Бекасу-мару» не было. Она неслышно неслась по волнам, чуть склонившись на левый борт и задрав кверху острый нос. Простым глазом трудно было заметить ее среди пенистых волн. Голубой цвет сливался с цветом морского прибоя, а чайки на бортах были как живые.
— Теперь ясно вам, товарищ капитан? — упрямо и очень волнуясь, спросил Клячко.
— Ну, ясно! — ответил Помелов, не отнимая бинокля от глаз. — Хитрая маскировочка. А зачем это все?
Клячко пошел параллельным голубой шхуне курсом, держась от нее на расстоянии нескольких миль, чтобы Помелов все ясно видел. И вот что тот увидел: по мере приближения голубой шхуны к линии наших ставных неводов, след, оставляемый ею, был действительно слишком черен и маслянист, и даже тогда, когда «Бекасу-мару» уходила далеко вперед, на воде еще долго не расходились большие жирные пятна.
— Все ясно! — вырвалось у Помелова. — Льет, подлая, нефть, чтобы рыба к нашим неводам не подходила. — И с упреком скорее себе, чем Клячко, произнес: — Как же это мы раньше с вами не заметили?!
— Вот именно! — в тон ему сказал Клячко, ничуть не обижаясь на командира «Гордого» за то, что тот пропускал мимо ушей результаты его, Клячко, наблюдений.
Помелов перехватил у него колесо штурвала.
Ветер крепчал. Волны росли. Они появились там, где минуту назад курчавились белые гребешки. Катер пригибался к воде то одним, то другим бортом, и пенистые валы перехлестывали через палубу. Помелов крепко держал штурвал, лавируя между волнами. С легкостью птицы «Гордый» взлетал на высокий бушующий гребень и с такой же легкостью падал вниз, чтобы через мгновение опять подняться. Когда встречный вал ударял в рубку, катер начинал дрожать и гудеть, и казалось, вот-вот лопнет обшивка и трюм зальет водой.
Из-за высоких волн был плохо виден след чужого катера, и Помелов пошел на сближение. Его и на этот раз поразила хитрая маскировочка «Бекасу-мару». Стоило только на секунду отвлечься, отвести глаза от шхуны, как она совершенно терялась в бушующем море: среди множества чаек, летящих над пеной прибоя, очень трудно было выделить именно тех чаек, которые были нарисованы на бортах японской шхуны.
— Клячко! — окликнул старшину Помелов, хотя тот стоял рядом.
— Есть Клячко!
— Станьте к пулемету! — И добавил: — На всякий случай.
В открытом море то здесь, то там виднелись ставные неводы. Помелов в бинокль заметил, что рыбаков на них не было, и это ничуть не удивило его. Редко кто на время шторма не уходил в тихую бухту. Одновременно он заметил, что на палубе голубой шхуны появилось несколько человек из команды и один низкорослый японец в длинном плаще с капюшоном. В то время как он делал какие-то знаки руками, другие подкатили к самому борту большую железную бочку, из которой полилась черная жидкость. Прошло не более пяти минут, японцы разом ударили ногами по бочке, и она скатилась в море. Волны подхватили ее, понесли.
— Подлые проделки! — крикнул Помелов. — Льют, подлецы, нефть! Чтобы рыба не шла!
«Бекасу-мару», сделав галс, уже легла на обратный курс и понеслась с такой стремительностью, что старшина на минуту потерял ее из виду.
И тут командиру «Гордого» нужно было принять быстрое, но в то же время весьма осторожное решение. Повода для того, чтобы задержать шхуну или, в случае ее отказа остановиться, открыть огонь из пулемета, не было. Линия границы не нарушена. Однако установлен факт грубого нарушения морских правил и злоумышленное нанесение ущерба нашему рыбному хозяйству.
Нужно все-таки проучить наглецов!
— Передайте ей...
Клячко схватил флажки.
— ... передайте ей, — повторил Помелов: — «Приказываю остановиться для переговоров или буду преследовать!»
Однако «Бекасу-мару» трусливо убегала. «Гордый» догонял ее.
Когда японцам стало ясно, что уйти от преследования им не удастся, что объясниться с русскими непременно придется, они неожиданно на «самом полном» круто повернули к Камню Спасения, рассчитывая прошмыгнуть узким проливчиком и скрыться из виду.
Но в это время на мостике раздался тревожный крик Олега Клячко:
— Товарищ капитан, они не знают, что там рифы!
— Просигнальте!
Олег стал сигналить, энергично взмахивая флажками. Японцы, решив, видимо, что сигналы ложные, продолжали удирать на самом полном.
И Помелов, и Клячко, и моторист Савушкин, высунувший голову из кубрика, чтобы глотнуть свежего воздуха, видели, как две большие белые чайки как-то неестественно взлетели в воздух и тут же шлепнулись в кипящие гребни среди целого скопища рифов, которые, точно надолбы, угрожающе торчали из воды.
Читать дальше