• Пожаловаться

Александр Филатов: Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Филатов: Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Калининград, год выпуска: 2012, категория: Советская классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Александр Филатов Вариант

Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вариант "Дельта" представляет собой заключительную (третью) часть трилогии А.В.Филатова "Маршрут в прошлое". Все три части трилогии объединены главными героями - учёным Фёдоровым и руководителем советской разведки (впоследствии - главой системы обеспечения безопасности государства) Шебуршиным. Объединяет три части и и Главная Идея, которую читатель, при желании, обнаружит сам. Третья часть посвящена влиянию на организм человека и управлению его психикой с помощью упорядоченных колебаний звуковой частоты. Результаты таких воздействий (направленность, выраженность) определяются множеством факторов. В книге широко используется фактический материал, накопленный к моменту написания книги. Используя приём жизнеописания Андрея Черкасова, автору удаётся разоблачить сущность специально разрабатываемых на Западе в целях порабощения человека "музыкальных произведений". Им автор противопоставляет исконно народные мотивы, а также созданные на основе глубоких и систематических исследований лаборатории учёного Черкасова образцы таких искусственно созданных колебаний звуковых частот, которые призваны пробуждать в человеке его лучшие, высшие качества. Глава, посвящённая Наташе Ветровой (будущей жене Черкасова) написана В.Н.Филатовой, супругой и соратницей автора. Книга (как и вся трилогия) рассчитана на самую широкую читательскую аудиторию, но предназначена она тем, кто осознаёт нынешнее катастрофическое положение Русского Народа и Русской Цивилизации в целом, кто хотел бы их возрождения. Космополитам и "этастранцам" читать книгу не рекомендуется.

Александр Филатов: другие книги автора


Кто написал Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Победа. Как много связано с этим словом для русского человека! Это – и преодоление беды, и разгром врага, и тот подъём духа, который и позволил достичь Победы. Это – и напоминание о горечи утрат и потерь: родных, близких, друзей, домов, городов и деревень, фабрик и пашен. Это – и стимул–призыв к солидарности, к объединению в лихую годину, когда бы она, подлая, ни пришла. Это – и гордость за наш народ, советский народ, прежде всего – за его объединяющую, сплачивающую и не допускающую какие-либо „межнациональные распри“ русскую составляющую; то есть, ту составляющую, за которую великий Сталин в сорок пятом произнёс свой знаменитый тост. Тот тост, который ему так и не смогли простить сионисты (хоть они и назначили национальный траур Израиля по причине странно скоропостижной смерти советского вождя). Но Победа – это ещё и призыв, призыв не забывать тех кто боролся за неё, и кто отдал свою жизнь в этой борьбе. Это – призыв к бдительности и, ещё раз, к сплочённости народной в больших и малых делах: так – победим!

Во время парада по случаю Дня Победы на трибуне мавзолея, как и всегда, разместились руководители государства. Среди них, конечно же, были и президент, и предсовмина, и председатель компартии, и министр иностранных дел, и глава системы безопасности государства со своим заместителем по темпоральной безопасности, и начальник „Пятки“, и несколько самых выдающихся деятелей науки: Кара-Мурза, Тугаринов, Алфёров, Черкасов, Черных… Для приглашённых иностранных гостей специально оборудовали две трибуны – справа и слева от мавзолея. Такого ещё никогда не бывало! Численно получилось, что гостей гораздо, гораздо больше, чем тех, кто по своему рангу и положению в советской стране занимал сегодня место на трибуне мавзолея. „Да, – думалось в те часы многим из приглашённых представителей хищной и всёразрушающей мировой Закулисы, – это и есть капитуляция!“.

Многие наши сограждане, собравшиеся в этот праздничный день на Красной площади, недоумевали: как же так? Почему, за что всем этим иностранцам – недружественным чужеземцам такой почёт?! Ведь наши руководители и герои, стоящие сейчас на главной трибуне мавзолея, просто теряются, растворяются в этой иностранной массе! Но до открытых выражений народного возмущения дело не дошло: слишком велик стал к этому времени авторитет руководителей страны и доверие к ним. А вскоре, едва лишь закончился необычайно краткий, хотя и пышный военный парад, к людям постепенно стало приходить понимание происходящего. Это понимание в самых умных головах смешивалось с восхищением…

По окончании военного парада президент Никитин своим чётким голосом низкого тембра объявил, что слово предоставляется представителю Соединённых Штатов… нет, не президенту, а главе Федеральной Резервной Системы, выпускавшей хотя и жутко обесценившиеся, но всё те же „доллары США“. Голос это деятеля мировой Закулисы звучал сразу на пяти языках: здесь. На Красной площади – по-русски в великолепном синхронном переводе, а по радио и телевидению – на английском с синхронным переводом (а на экранах – ещё и с подстрочным переводом) на немецкий, французский, испанский и португальский.

В самом начале этого выступления на Красной площади поднялся, было, гул негодования. Но громкоговорители делали своё дело, методично и чётко вбивая в головы людей потрясающую информацию. На кремлёвской стене был установлен огромный экран, на котором все присутствующие без труда могли следить за артикуляцией и мимикой каждого из выступавших на этом параде. В самом начале американец поздравил „людей красной России“ с праздником, но тут же, с кривой и злобной улыбкой на своём жёстком и недобром лице методично и лаконично стал излагать планы, которые против этой самой „красной России“ уже многие-многие десятилетия вынашивались в его стране, которую выступавший открыто и недвусмысленно назвал главной исполнительной силой мирового масонства…

Много ещё чего сказал американец, фактами и именами подтверждая те чёрные планы, которые вынашивались и готовились к осуществлению его организацией. Но то, что американец сказал в заключение своей речи, перекрыло всё предыдущее:

– Я не знаю, зачем я вам всё это говорю, вам – двуногим животным, которых я всегда считал пригодными лишь на роль рабов. Но отчего-то мне стала неприятна моя деятельность. Деятельность и цели, ради которых я жил к которым стремился всю свою сознательную жизнь. Во всяком случае, заявляю, что намерен и от этой цели, и от своего поста отказаться и уйти на покой – хватит с меня! А Правда, я это сейчас вижу, Правда – на вашей стороне!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Черкасова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Черкасова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Галина Черкасова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Галина Черкасова
Алексей Черкасов: Хмель
Хмель
Алексей Черкасов
Отзывы о книге «Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вариант "Дельта" (Маршрут в прошлое - 3)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.