Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1940, Издательство: Художественная литература, Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

173

Хороша ли, плоха ли моя голова, а положиться больше не на кого,

174

Итак, господа, стало быть мне платить за перебитые горшки,

175

Je suis né Tartare. Je voulus être Romain. Les Français m’appelèrent barbare. Les Russes — Georges Dandin. T. e. Я родился татарином. Я хотел быть римлянином. Французы называли меня варваром. Русские — Жоржем Данденом.

176

Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.

177

Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из-за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только Богу и моей совести,

178

Но выслушайте меня, ради Бога. — Женитесь на мне, и я буду вашею рабою. — Но это невозможно. — Вы не удостоиваете снизойти до брака со мною, вы…

179

г-н Жобер, иезуит в коротком платье,

180

блюстителем совести,

181

благодать.

182

в длинном платье,

183

Грех простительный или грех смертный?

184

Блюститель совести

185

Разберем дело, графиня,

186

Элен, мне надо тебе кое-что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.

187

в «малом комитете»

188

Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?

189

Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок Двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.

190

Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого, и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова пожертвовать жизнию,

191

«Молодец-женщина! Вот что̀ называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время»,

192

Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.

193

[словечко.]

194

Даже и на развод,

195

Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности,

196

Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…

197

Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я бешусь на него, потому что он мне не сдержал слова. — Графиня, есть милосердие для всякого греха,

198

Затем молю Бога, да будете вы, мой друг, под святым и сильным Его покровом. Друг ваш Елена.

199

достославные подвиги

200

Между нами, мой милый,

201

Мне, любезнейший, все хорошо известно,

202

Так и есть,

203

Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело.

— Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?

204

Да ничего,

205

Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что́ я вам скажу. Блажен кто умеет слушаться!

206

святых отцов Общества Иисусова?

207

гобелены

208

дружок,

209

— Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот наконец этот знаменитый город! Пора,

210

Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность,

211

царей.

212

Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.

213

Приведите бояр,

214

собраний во дворце царей,

215

[моей милой, нежной, бедной матери,]

216

Учреждение, посвященное моей милой матери. Дом моей матери,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x