Юз Алешковский - Собрание сочинений в шести томах. Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Юз Алешковский - Собрание сочинений в шести томах. Том 5» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Русская классическая проза, Юмористические книги, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений в шести томах. Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений в шести томах. Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Щедрость Юзова дара выразилась в количестве написанного и сочиненного им, в количестве осчастливленных им читателей и почитателей. Благодаря известным событиям творчество Юза вышло из подполья, и к ардисовским томикам добавились скромные и роскошные издания на исторической родине. Его прочли новые поколения, и, может быть, кто-то сумел преуспеть в бизнесе, руководствуясь знаниями о механизмах, управляющих процессами, происходящими в нашем славном отечестве, почерпнутыми из его книг. О. Шамборант

Собрание сочинений в шести томах. Том 5 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений в шести томах. Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чем шипеть меж собою, продолжаю, господа придаточные завсегдатели, вы представьте себя на моем месте: глаза на лоб лезут: офицер мне маячит, что у фигуры чемодан набит валютой, а сама фигура подлеца выступает со своим «по-ни-ма-е-те?». Одним словом, гнидой он являлся, не ведающей, что у должностного лица тоже имеется предел наивысшего терпения, перепрыгивать который не советую, не надо.

Вежливо приглашаю его пройти в мое помещение для дальнейшего досмотра. Он опять хамит, доводя до белого каления резь в мочеполовом канале, которая, враг организма, зигзагом издевательским режет его с паха по пупок и вызывает нервный кашель.

Я и уведомляю крайне вежливо и все еще терпеливо:

– За десять иногда минут, пассажир Сызмальский, можно не только взлететь, но даже и присесть. Куда летим? И на что намекаете, говоря насчет вездесущей жены?

Самого уже шатает все та же резь в том самом, ранее указанном месте, где бесчинствует подхваченный букет Венеры, к тому же подступило к горлу желание отлить и забыться глубоким сном могилы… о Боже, если Ты есть, взгляни сверху вниз: кому-кому, а микробам тут плевать на любые чины и звания, им – что рыба, что свинья, что Пушкин с Лермонтовым, Наполеон и сифон Ильича, поговаривают, идущий аж от предков еврейской национальности.

Но вместо ответов поганый этот Сызмальский злобно шипит, пальцем тыча в потолок:

– Если самолет улетит без важной моей персоны, то вы так за это ответите… погоны ваши сомнительные на обоих плечах запылают для начала к ебене матери – не менее!

И вдобавок ко всему преподносит следующую, категорически неслыханную в нашем помещении общую угрозу:

– Мандавошки, это конец вашей карьеры!

Согласитесь, Ваша Честь, это уже не лезет ни в какие наши воздушные ворота. Все мы, помню, после этого унижения скептически переглянулись. Тогда же я от законной злобы почти что напрудил в штаны, что само по себе при рези пытка, и только затем разговнился на свою голову:

– Слово офицера, Сызмальский: самолет от вас никуда не улетит. Оформляйте, господа офицеры, найденные нарушения, реквизируя все лишние суммы в пользу государственно-го закона о вывозе, положенное оставьте при нарушителе и препроводите на борт, в случае сопротивления составляйте протокол для далеко идущих последствий – это все, я, кажется, сказал, все-е-е! Выдворяйте хама за пределы Отечества!

Затем на мандражащих цирлах балерины строевого шага спешу в сортир, где и отливаю, едва не теряя созание; оба глаза, повторяю, на лоб лезут от каверзного сверления боли в окончательно несчастном моч. канале. «За что, за что?» – мысленно вопию, укоряя высшие сферы влияния на весь злополучный ход мировой истории.

Тем же шагом – будь что будет, провались все в эпицентр ядра планеты – спешу в вип-буфетную, где на халяву глотаю полстакана «курвуазье», расширившего все, которые требуется расширить, сосуды, но и намекнувшего на что-то вроде «проклятой курве аз ее воздам, пропущу подлятину-телятину через мясорубку и наделаю котлет для собак бездомных, любой положительный человек аналогично поступил бы на моем месте, убью сикопрыгу аттестата зрелости».

Правильно, выходит дело, утверждает народ, если не повезет, то практически можно подцепить и на родной сестре, хотя я думаю, что речь идет о жене, и не надо меня тут перебивать, не надо, лишнего ничего в последнем слове не говорят, вы тут не меня учите, а Бухарина…

Суммы у той сволочи изъяли, выдали ему положенную квитанцию, а мне, слегка поправившемуся перед началом шприцоукалываний, чтоб потом с неделю уже не пить, – гонорея, как известно, с нами не шутит, она не Задорнов, – мне доложили, что нарушитель на коленях предлагал им все остальное. Только, говорит, задержите меня тут хотя бы на сутки. Но офицеры были неподкупны после обозначения их мандавошками конца карьеры, он охал, ахал, за сердце хватался, косил, как бывает, но его умелым хуком послали в нокаут, облили грудь виски, вызвали медиков с носилками и, как поддатого туза, затащили Сызмальского на борт, самолет же отправили. До встречи, мол, через две недели, мягкой вам посадки, господин хороший, помните там, как надо разговаривать со службами.

Помню, я в тот раз еще глубже задумался над хреноватым предчувствием, но тут ко мне подпархивают СМИ, они же четвертая власть, подпархивают, учтите, тогда как Отчизна и от власти первой еще не совсем остыла. Ну, я сдуру даю им отчет о том, что при вывозе неположенного граница родины, понимаете, как была на замке, так на нем и останется до конца света, пусть все это, включая женщин, немедленно намотают себе на ус. А резь и боль во мне усилились до того, что хоть «скорую» вызывай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений в шести томах. Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений в шести томах. Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений в шести томах. Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений в шести томах. Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x