Елизавета Михайличенко - И-е рус,олим

Здесь есть возможность читать онлайн «Елизавета Михайличенко - И-е рус,олим» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И-е рус,олим: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И-е рус,олим»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

И-е рус,олим — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И-е рус,олим», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зато как же профессионально и нежно умеют сочувствовать наши психиатры! А ведь всего-то и требовалось не только трахаться с мужиком, но и лечить его. Глядишь, она бы замужем за Давидом была, а я был бы богаче, да и здоровее.

-- Спасибо, девочки, за сочувствие,-- киваю я.-- Что бы я без вас делал.

-- А что без нас, девочек, делают? -- Белка как-то аллергически усмехается.-- Других бы девочек нашел.

Она не права. Она даже не догадывается, что сегодня никто не смог бы их заменить, как обе они оказались мне нужны. У нас тут просто консилиум состоялся. Как много удивительного узнал я на этом заседании Триумвирата про новую виртуальную жизнь Давида, зихрано левраха. Врочем, не надо спешить. Человек предполагает, а располагает не будем поминать кто.

-- А ты Давида после этого видел?

-- Нет, но собираюсь на днях навестить...

Беременные девочки обмениваются испуганными взглядами. Белка не выдерживает:

-- Гриш... Может, лучше через полицию? Официально? Мы ведь уже не в том возрасте...

Я изображаю легкое недоумение, граничащее с замешательством:

-- Полиция?! Да вы что, правда считаете, что это Давид все сжег? Да ну, сплетни, ерунда. Не мог он.

Белка недоверчиво на меня щурится. Черт, переигрываю. И продолжаю:

-- Хотя... Вообще-то, когда речь идет о Давиде, понятия "не мог" не существует... Наверное, мог. То есть, сжечь мастерскую он, конечно, смог бы. А вот заявить потом, что этого не делал -- нет, это уже не Давид.

О, психиатр со мной согласна, кивает. Отец нашего ребенка -- не подлец. И не псих, да?

-- Верно,-- говорит Лея.-- Давид патологически честный человек.

Да-да, из тех, кому убить легче, чем соврать. Да и что значит для него соврать? Из корысти -- никогда. А вот ради высшей цели... Впрочем, если девочки говорят правду, а врать им незачем, да и не придумаешь такое, то высшая цель последних недель Давидовой жизни попеременно валяется у них на коленях. Неужели вот этот рыжий клубок шерсти и выведет меня из лабиринта к грамотному сценарию мести? Даже не только грамотному, но и нестандартному. Я слишком хорошо знаю Давида, чтобы действовать стандартно. На кондовую месть у полиции существуют отработанные методы.

Впрочем, какая это месть? Это не месть, нет. Это -- оборона. Пусть профилактическая, но оборона. Я же его не трогал, я ему, как убогий -убогому, правую руку простил. Он сам загнал меня в угол. Что я должен делать? Как отдавать астрономический долг? Не начинать же еще раз новое дело при живом Давиде!

-- Вот я и собираюсь зайти к нему, сказать, что не вешаю на него поджог. Потому что ведь все вокруг в этом уверены, наверное, ему неприятно.

Белла усмехается:

-- У него стопроцентное алиби.

-- Я слышал.

А Белку беременность не портит. Вообще, она взялась за дизайн дома после этого теракта, звонила все время -- куда, что, где купить. Неплохо получилось. Надо похвалить:

-- Белка, ты все классно подобрала по цвету, умница. С мебелью немного не в ту степь.

-- Почему?! А что тебе не нравится?

-- Диван вот этот. Зачем он тебе такой квадратный?

Звонок. Неужели (C) за котом явились? Надо было самому им позвонить и кота завезти -- все равно за "инкассаторской сумкой" ехать. Да нет... Легок на помине. Не знаю второго человека, появляющегося так скоро после разговоров о нем. А что, выйду на пустырь, прошепчу три раза "Давид" и вытащу нож из-за голенища...

Вон как шарахнулся, сволочь безбородая. Мы с Леей даже обмениваемся вопросительными взглядами -- это кого из нас он так испугался?

-- Давид... Какой ты сегодня... У тебя торжество какое-то? Чай будешь? -- растерянно тянет Белка.

-- Зачем? -- подозрительно спрашивает он и шарит взглядом вокруг. Яд, наверное, ищет: -- А, да. Может, и торжество.

У Давида звонит мобильник. Он не сразу понимает, что у него. Видно, очень напряжен.

-- Давид! Это у тебя,-- говорит Лея.

Он торопливо вытаскивает из кармана сфинкса. Моего сфинкса. Чертыхается. Хотя впору чертыхаться мне. Сует сфинкса обратно в карман и орет в давно уже замолчавший мобильник:

-- Алло! Алло! Говорите!

Лея сидит, улыбается, хотя немного разрумянилась. Смотрит на Давида приветливо:

-- Здравствуй, Давид. А ты помолодел без бороды. Как ты себя чувствуешь?

-- Неплохо,-- отвечает он, подумав, потом видит кота и быстро говорит,-- я за ним приехал. Меня (C) за Котом послали. Рахель, дай мне мешок.

Белла тоже краснеет, это от злости:

-- У тебя что, новая служба?

-- Какая? -- изумляется он.

-- На посылках?

-- Ладно,-- говорит Давид каким-то хамским голосом,-- если нет мешка, то дай цепь. Не очень длинную, не пеньковую или шелковую, а покороче, золотую или серебряную. Чтобы свободы ему поменьше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И-е рус,олим»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И-е рус,олим» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Михайличенко - Виски
Дмитрий Михайличенко
Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма
Елизавета Михайличенко
Елизавета Михайличенко - Очень наглая ведьма (СИ)
Елизавета Михайличенко
libcat.ru: книга без обложки
Елизавета Михайличенко
libcat.ru: книга без обложки
Елизавета Михайличенко
Елизавета Михайличенко - Гармония по Дерибасову
Елизавета Михайличенко
libcat.ru: книга без обложки
Елизавета Михайличенко
libcat.ru: книга без обложки
Елизавета Михайличенко
libcat.ru: книга без обложки
Елизавета Михайличенко
Отзывы о книге «И-е рус,олим»

Обсуждение, отзывы о книге «И-е рус,олим» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x