• Пожаловаться

Владимир Набоков: Письма к Глебу Струве

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Набоков: Письма к Глебу Струве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Русская классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Письма к Глебу Струве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Письма к Глебу Струве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Набоков: другие книги автора


Кто написал Письма к Глебу Струве? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Письма к Глебу Струве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Письма к Глебу Струве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Альтернатива а): если выступление у Северян отложить невозможно, тогда приеду к 16-му, устраивайте английский ресепшон.* Приеду снова, уже для английских выступлений в феврале, Саблинский вечер хорошо бы устроить в феврале же. 2

Альтернат<����ива> б): если Северяне откладывают на февраль. Устраивайте ресепшон в феврале же, если можно, тогда же и Саблинский вечер, а для английских выступлений приеду вновь в марте.

Меня же известите открыточкой. Привет сердечнейший вам с семьей, счастливого Нового Года, веселых праздников!

В. Набоков

Моя английская книжка не роман, а очень скромное взгляд и нечто, еще лишенное заглавия. 3

1 "Общество Севеpян" - центр культурной жизни русской эмиграции в Лондоне. Именно это общество и послало В. Н. приглашение на выступление в Англии.

2 В. Н. приехал в Англию 16 февp. 1937 г. 20 февp. он выступал в "Обществе Севеpян", 28-го в "Русском доме". Его вечер в "Обществе Севеpян" вел Г. С.

3 Очевидно, речь идет о первой, утраченной, версии автобиографии В. Н. Сохранились лишь варианты ее названия и напечатанный по-фpанцузски в 1936 г. рассказ "Mademoiselle O".

* Прием - reception (англ.).

6

<����Почтовый штемпель: PARIS XIV Адрес отправителя: Nabokoff c/o

1 FEVR 37> Fondaminsky 130 av. de Versailles

Дорогой Глеб Петрович,

собираюсь 15-го числа в Лондон, где буду стоять у Чернавиных. 1 Я отсюда написал Саблину, мне очень хотелось бы устроить у него чтение. Есть у меня и кой-какой английский матерьял для оного - но предпочел бы читать по-русски. Говорили ли вы с ним? Я весьма looking forward* ко встрече с вами! Мне очень интересно, что вы скажете о моем переводе "Отчаяния" 2 (только что вернул последние proofs**) и о моей другой - таинственной книжке. 3

Напишите мне, пожалуйста, сюда. Мечтаю устроиться где-нибудь - тут (или в Англии?) и перевезти семью. В "Совр<����еменных> Зап<����исках>" пойдет первая глава моего "Дара", который мне очень хочется вам показать.

Ваш В. Набоков

1 Возможно, имеется в виду семья Владимира Вячеславовича Чернавина (1887-1949) - ученого-ихтиолога, вместе с женой и сыном бежавшего через Финляндию с Соловков в 1930 г. и поселившегося в Англии.

2 Сам В. Н. о переводе "Отчаяния" (1936) писал как о "первой серьезной попытке использовать английский язык в целях, приблизительно говоря, художественных" (Предисловие к "Despair", 1966). Книга вышла в 1937 г. (London, John Long), расходилась плохо, а затем почти весь тираж погиб от немецкой бомбы.

3 Очевидно, упоминавшийся в предыдущем письме автобиографический проект.

* Здесь: с нетерпением готовлюсь (англ.).

** Корректура (англ.).

7

<����Почтовый штемпель: Paris Адрес отправителя: Nabokoff

22. III. 37> 130 av. de Versailles

Дорогой друг Глеб Петрович,

меня сильно беспокоит вопрос моего лондонского trip'a.* Напишите мне, пожалуйста, как обстоит дело с предполагаемым вечером - или вечерами. В крайнем случае мог бы остаться на несколько дней дольше. Мне очень важно теперь же решить все это - и, главное, быть уверенным, что я что-нибудь заработаю. Моя семья едет пока что в Прагу, а в мае покатим на юг Франции. Я бы сейчас тоже съездил бы в Прагу, 1 если бы это не усложняло так моей лондонской поездки (в двадцатых числах апреля), вот почему прошу вас написать, чтобы знать, стоит ли в Лондон приезжать или нет. Один известный критик, которому мой издатель послал "предварительный" экземпляр "Отчаяния", нашел в нем "genious" (что к русскому "гению" относится приблизительно так, как три с плюсом к пяти, так что не зазнаюсь). Жду и жму.

В. Набоков

1 В Праге жили мать и сестры В. Н.

* Путешествие (англ.).

8

<����Почтовый штемпель: MENTON <����Открытка с видом Ментоны и

21. XII. 37> надписью : MENTON La Vieille Ville et

le port

The Old Town and the Wharf

Nabokoff. Les Hesperides>

Дорогие Юлия Юльевна и Глеб Петрович,

шлем вам сердечнейшие поздравления и первоклассные пожелания к Новому году.

Живу и работаю в апельсиново-пальмово-синей Ментоне. 1 Кончаю "Дар" и оскоромился пьесой. 2

Как вы поживаете?

С искренним приветом

ваш В. Набоков

1 С середины октября 1937 г. В. Н. с женой и сыном поселились в Ментоне (пансионат "Les Hesperides") на южном побережье Франции близ границы с Италией. "В апельсиново-пальмово-синей" - парафраз песенки Александра Веpтинского "В бананово-лимонном Сингапуре...".

2 Пьеса "Событие", поставлена Ю. П. Анненковым 4 маpта 1938 г. в Париже; опубл. в жуpн. "Русские записки", Париж, апрель 1938.

9

<����Почтовый штемпель: PARIS Адрес отправителя: Nabokoff

19-XII-1938> 8 rue Saigon

Дорогой друг Глеб Петрович,

я, как всегда, вас помню и люблю, и Вы это сами отлично знаете! Очень рад буду Вас повидать в Париже, где мы с женой и сыном остаемся на пока еще неопределимое время, не потому, что этого хотим (хотим-то мы в Америку или в Англию, но почему-то все не выходит...), а потому, что покамест больше некуда (и, главное, не на что) деться. Ежели действительно поедете в Прагу, известите меня, пожалуйста, своевременно о том, можете ли что-нибудь взять с собой для моей матери, 1 - какую-нибудь мелочь. И сообщите, будете ли в Лондоне во второй половине января, я буду читать у Саблиных. Посылаю Вам "Приглашение", "Соглядатай" 2 лежит в издательстве, Вы его получите, как только я там побываю, я его вообще не рассылал. "Защиты" 3 же, к сожалению, у меня нет, мои книги все еще в Берлине, да я и не уверен, что "Защита" имеется среди них. А "Петрополис" перешел в другие руки, 4 и когда мне понадобился для перевода экземпляр моей же книги, мне оттуда прислали счет по продажной цене! Я, конечно, платить не буду, но удастся ли с ними вообще наладить отношения, не знаю. Жена и я благодарим вас обоих за поздравление и со своей стороны шлем Вам наилучшие пожелания к наступающим праздникам.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Письма к Глебу Струве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Письма к Глебу Струве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
Отзывы о книге «Письма к Глебу Струве»

Обсуждение, отзывы о книге «Письма к Глебу Струве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.