Дмитрий Савицкий - Passe Decompose, Futur Simple

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Савицкий - Passe Decompose, Futur Simple» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Passe Decompose, Futur Simple: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Passe Decompose, Futur Simple»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Passe Decompose, Futur Simple — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Passe Decompose, Futur Simple», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вошла Крыся-Зося, неумело, с плохо скрытым выражением ужаса на личике, неся фарфоровую супницу с гаспаччо.

Лед глухо звенел, звенели подвески люстры на горячем сквозняке, шуршало платье Ванды. Борис, разворачивая накрахмаленную салфетку на коленях, сквозь танцующие пятна света на стене увидел вдруг выгоревшее поле ржи, дрожащий силуэт фермы, одинокое облако в бледном небе и в ноздри ему ударил запах дорожной пыли и деревенских цветов. - Чешир, наехало слово. Подобные наслоения происходили с ним постоянно. - Двойная экспозиция, сказал бы Ким.

Салфетка под тройным подбородком, глаза, как два свежих плевка, друг знаменитых мертвецов, советник министров и банкиров, секретарь комиссий по распределению и оказанию, владелец правого журнальчика левого направления Люсьен Гаро посредством серебряной ложки вливал себе в рот свернувшуюся кровь гаспаччо.

- Мне говорили,- хлюпал он, не отрывая глаз от тарелки, - что в анналах вашей словесности существует некая порно-поэма удивительных достоинств. Он отерся салфеткой, раскрошил хлеб и вдруг окаменел, припоминая.

-Лукас Щи? Мука Льдищев? Статский советник... Юсупов мне переводил... Клод ЛеПети - ребенок по сравнению! А какой гротескный юмор?!

Не дожидаясь ответа, он продолжал:

- В молодые годы я издавал с приятелем эротическую серию en octavio с рисунками монпарнасских друзей. От греков...

- До варягов,- закончил за него Борис.

- Не понял? - задрал густую бровь Гаро.

- Люсик,- встряла Ванда, - Борис твой неистовый поклонник. Ты же знаешь, как тебя ценят в России. Он давно мечтал с тобой познакомиться и расспросить о..., для...

- Ага... - поднял ложку Гаро. Знаменитый клоун, придурковатый скоморох медленно просыпался в нем. Пудра и блестки сыпались в тарелку и на скатерть, конфетти и обрывки серпантина... Меж лопаток его, прорастая, надувался горб. - Ага!

-Тем более,- продолжала Ванда, при каждом слове дергая головой, Скажи сам! - повернулась она к Борису, но тут же продолжила: - Тем более, что он пишет о тридцатых годах. О Тцара, Андре, о всей вашей банде.. Я ему говорю: расспроси Люсьена...

Гаро положил ложку, поднял лицо и, недовольно посмотрев на Бориса, потянулся за вином. Скосив глаза, он уставился на этикетку. Chateau Cheval-Blanc. Семьдесят седьмого года рождения. Наверняка осталось от какой-нибудь пирушки. Сама Ванда ничего крепче минеральной не пила.

Гаро осторожно поставил бутылку на место и, разглядывая с колен на пол соскользнувшую салфетку, показал Борису загорелую плешь:

- Что ж, конечно... К вашим услугам. Чем быть... Чем могу...

Из бархатных подушек видного Борису через зеркало дивана глухо завопил телефон. Крыся-Зося, наклонившись над аппаратом, выставила розовые ляжки и кружева исподнего. Господин Гаро, выпрямившись и мощно жуя, через второе зеркало, глядя не отрываясь туда же, куда и Борис, морща лоб, словно пытаясь вспомнить забытое, продолжил:

- Валяйте, не стесняйтесь. Стариков нужно атаковать в лоб. Если с флангов - они валятся на пол.

... Хлебную золотистую мякоть винной кровью запивая.

Борис неловким движением выложил нагревшийся в руке "олимпус" на скатерть.

- Я хотел бы...,- начал он. Но Гаро остановил его, подняв руку.

- С Бретоном мы разругались еще до войны. Из всей этой кодлы остался лишь Супо. Кто именно вас интересует?

- Эрве Вальдбург...

- Bien joue... Не помню, кто сказал - life is a sigh between two secrets. По нашим мерзким временам я бы переделал бы это на - "a yawn between two secrets.... " Хотите с этого и начнем?

-- Госпожа,- по-польски сказала служанка, не разгибаясь, - Никола спрашивает не оставил ли он в спальне записную книжку?

- Я посмотрю,- так же по-польски ответила Ванда, вставая. Никола - был Гаро-младший.

- Есть много способов давать уроки русского,- подумал Борис. - Правда это ограничивает словарь. Однако, quelle courage!

На подоконник за танцующей шторой с треском сел голубь, втянул короткую шею и тут же, крылоплескуя собственному страху, улетел.

* *

" Смерть всегда приходит не вовремя..."

" Excuse me! Я, кажется, не вовремя?.." Строчка на синем экране тошибы мигнула и замерла. Борис не глядя достал из-под стола бутылку "виши", отпил большой глоток. Самое трудное - первые три строчки. Всегда одно и тоже. "Эрве Вальдбург, известный под псевдонимом - Люсьен Гаро, покинул нас в расцвете сил."

Все они покидают нас в расцвете сил. Даже в сто лет. Как только силы их расцветут, так они нас и покидают. Нет чтобы написать: "Редакция счастлива сообщить, что еще один полусгнивший мудак покинул нас навсегда. Освободил место..." Или: "Радость переполняет в эти дни сердца интеллектуалов и истинных друзей Искусства - еще один маразматик свернул себе шею на благословенном крутом повороте А76 возле Кассиса. Мир долгожданному праху его!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Passe Decompose, Futur Simple»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Passe Decompose, Futur Simple» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Савицкий
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Савицкий
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Савицкий
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Савицкий
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Савицкий
Дмитрий Савицкий - Вальс для К.
Дмитрий Савицкий
Отзывы о книге «Passe Decompose, Futur Simple»

Обсуждение, отзывы о книге «Passe Decompose, Futur Simple» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x