— Это что еще? — закричал он. — Это что? — закричал он, указывая на что то в 3-й роте, <���видимо не столько для> командира 3-й роты
Зачеркнуто в первой редакции: Петр Безухов, знаете...
— Где мне знать этих аристократов ваших, я солдат простой.
Зач.: Сказал нам, что ежели ему грубость сделает кто-нибудь в полку, он тому
Зач.: и сделает, этакой мальчик.
Зач.: слушал его угрозу и
Зач.: — Да что шутить, а вы лучше нашему брату армейцу расскажите, что
Зач.: растолкуйте, — продолжал расспрашивать Ахрасимов
Зач.: к нам пришли два отряда
Зач.: Да что говорить.
Зачеркнуто : — Как можно
Зач. в первой редакции: — Эх, князь, да кто роты то командиры? Ведь это не миллионеры, а так дворянчики и хорошие есть
Примечание Толстого: солдаты
Зач.: адъютантская служба не по мне
Зач.: Только скажите мне, что как
Зачеркнуто: всю правду мне скажите.
Зач.: где стоит Мак
На полях: <���После смотра между Кутузовым и австрийским генералом произошел весьма оживленный разговор о том, нужно или нет итти Кутузову вперед.>
[небольшую памятную записку]
Зачеркнуто: из всех известий, которые я имел от эрцгерцога Фердинанда, от графа Мерфельда, от лазутчиков и от графа Ностица о положении войск и по этим
Зач.: Тут только Болконский в первый раз прочел последние известия, которые получались из армии Мака. Все были самые утешительные. Войска эрцгерцога были одушевлены мужеством и всякое движение неприятеля было предвидено с тем, чтобы уничтожить его.
— Кроме того, ежели вы можете мне уделить час времени, — заключил Кутузов, обращаясь с приятной улыбкой к члену Гофкригсрата, — не сделаете ли вы мне честь съездить завтра со мной посмотреть на приходящие войска. Вы сами увидите, ваше превосходительство, — сказал он, — как, несмотря на все старания австрийского правительства, войска эти приходят изнурены таким огромным походом, что нет расчета не дать им отдохнуть. Кутузов оглянулся и, увидав Болконского, подозвал его к себе.
— Вот что, дружок. — Он подумал. — Завтра Бутырский полк должен притти. Поезжай ты, скажи, что я буду смотреть на походе, как есть, поез[жай?], мой милый.
Зачеркнуто: Два австрийские генерала: <���Мерф> тот, который приехал из Вены, и тот, который находился при русской армии для продовольствия ее, уединившись в отведенную им комнату в том же доме, где жил Кутузов, были заняты чтением и обсуждением документов и memorandum’а, составленного для них старшим адъютантом Кутузова.
Зач.: надел на свой плоский нос круглые очки
Зач.: всё, что ему повелевала его
Зач.: подчиненными, равными и высшими
На полях: <���Письмо это извещало о самом выгодном положении армии.>
[Императорская королевская армия имела до сих пор важное преимущество: занимать командное положение на Иллере, Ульме и Меммингене...]
[... и таким образом сохранила объединенные силы и не была вынуждена ослаблять себя защитой Тироля.]
[Неприятель не находит для себя выгодным открыто атаковать эти позиции. Он хочет их обойти...].
[... и таким образом помешать нашему соединению с русской императорской армией...]
[... для чего Бонапарт создал себе возможность, заранее обеспечив соединение обеих армий своих прорывом одной из них в Прейсиш Анспахе. Действительно, если бы нам помешали соединиться сейчас с русской императорской армией, или, так как обе неприятельские армии уже соединились и занимают командное положение при Донауверте, они стали бы для нас опасны — надо сейчас же разыскать их или же императорские русские колонны в том состоянии, в каком они прибудут — сейчас же, мгновенно продвинуть с Инна. В то же время нам придется надолго дольше, чем это нам может быть нужно, задержаться в местности около Леха, далеко углубив шись в Швабию, пока расположенная на Инне русская императорская армия не будет снабжена всем необходимым, чтобы быть вполне боеспособной.]
Читать дальше