Александр Герцен - Том 10. Былое и думы. Часть 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Герцен - Том 10. Былое и думы. Часть 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1956, Издательство: Издательство АН СССР, Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 10. Былое и думы. Часть 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 10. Былое и думы. Часть 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В томах VIII–XI настоящего издания печатается крупнейшее художественное произведение Герцена – его автобиография «Былое и думы».
Настоящий том содержит пятую часть «Былого и дум» А. И. Герцена, посвященную первым годам жизни писателя за границей. Часть состоит из разделов «Перед революцией и после нее», и «Русские тени».
http://ruslit.traumlibrary.net

Том 10. Былое и думы. Часть 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 10. Былое и думы. Часть 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

любовную записочку (франц.). – Ред .

194

пристав (франц.). – Ред .

195

Здесь: благодушным (франц. jovial). – Ред.

196

Рублей серебром (франц.). – Ред.

197

Это кругленькая сумма (франц.). – Ред .

198

Прежде всего (франц.). – Ред .

199

субсидии (франц.). – Ред .

200

Хороший гражданин (франц.). – Ред .

201

Впоследствии профессор Чичерин проповедовал что-то подобное в Московском университете.

202

Другое я (лат.). – Ред .

203

подлог (франц.). – Ред .

204

под явным надзором (франц.). – Ред .

205

Елисейского дворца (франц.). – Ред .

206

ликерщик, от liqueur (франц.). – Ред .

207

хунты, союза (испанск. junta). – Ред.

208

законом об иностранцах (англ.). – Ред .

209

исповедания веры (франц.). – Ред.

210

священнослужители (англ. clergyman). – Ред.

211

непрерывно заседающий (франц.). – Ред.

212

ужасающая пустота (лат.). – Ред.

213

на свой собственный риск (нем.). – Ред .

214

«Граф» (франц.). – Ред .

215

«Господин консул» (франц.). – Ред .

216

Здесь: по губам (франц. oral). – Ред .

217

приглушенный (франц.). – Ред.

218

От времени до времени (нем.). – Ред.

219

союзов добродетели (нем. Tugendbund). – Ред .

220

студенческих союзов (нем. Burschenschaft). – Ред .

221

мечтательства (нем.). – Ред .

222

господин профессор Фогт (нем.). – Ред .

223

смышлен (франц.). – Ред.

224

«Здесь человек счастлив» (итал.). – Ред .

225

в церкви св. Павла (нем.). – Ред .

226

охвостье парламента (нем.). – Ред .

227

морским съедобным моллюскам (итал.). – Ред .

228

богом (итал.). – Ред .

229

страстным влечением (франц.). – Ред.

230

«уроженцем Шателя, близ Мора» (франц.). – Ред .

231

общественной безопасности (итал.). – . Ред .

232

злопамятства (франц.). – Ред .

233

Сим разрешается г. А. Г. возвратиться в Ниццу и оставаться сколько времени он найдет нужным. За министра С. Мартино. 12 июля 1851 (итал.). – Ред .

234

попросту (лат.). – Ред .

235

«дорогой согражданин…» (нем.). – Ред .

236

Новому гражданину ура! Да здравствует новый гражданин! (нем.). – Ред .

237

в духе Луи-Филиппа (франц.). – Ред .

238

Не могу не прибавить, что именно этот лист мне пришлось поправлять в Фрибурге, и в том же Zöhringerhof'e. И хозяин все тот же, с видом действительного хозяина, и столовая, где я сидел с Сазоновым в 1851 году, – та же, и комната, в которой через год я писал свое завещание, делая исполнителем его Карла Фогта, и этот лист, наполнивший столько подробностей.

Пятнадцать лет!

Невольно, безотчетно берет страх…

14 октября 1866.

239

травля с собаками (франц.). – Ред .

240

суд присяжных (франц. assises). – Ред .

241

«Счет, пожалуйста!» (франц.). – Ред .

242

разрушу и воздвигну (лат.). – Ред .

243

Великая армия демократии! (франц.). – Ред .

244

ужасающей песни (лат.). – Ред .

245

В новом сочинении Стюарта Милля «On Liberty» он приводит превосходное выражение об этих раз навсегда решенных истинах: «the deap slumber of a decided opinion» <���«глубокий, сон бесспорно мнения» (англ.)>.

246

«Histoire de la Révolution française».

247

Ботаническому саду (франц.). – Ред.

248

негласным пайщиком (франц.). – Ред.

249

Плата, богато вознаграждающая (нем.). – Ред.

250

отрицания (франц. négation). – Ред .

251

Я тогда печатал «Vom andern Ufer».

252

Мой ответ на речь Донозо Кортеса, отпечатанный тысяч в 50 экземпляров, вышел весь, и, когда я попросил через два-три дня себе несколько экземпляров, редакция принуждена была скупить их по книжным лавкам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 10. Былое и думы. Часть 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 10. Былое и думы. Часть 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 10. Былое и думы. Часть 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 10. Былое и думы. Часть 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x