Александр Герцен - Том 10. Былое и думы. Часть 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Герцен - Том 10. Былое и думы. Часть 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1956, Издательство: Издательство АН СССР, Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 10. Былое и думы. Часть 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 10. Былое и думы. Часть 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.
В томах VIII–XI настоящего издания печатается крупнейшее художественное произведение Герцена – его автобиография «Былое и думы».
Настоящий том содержит пятую часть «Былого и дум» А. И. Герцена, посвященную первым годам жизни писателя за границей. Часть состоит из разделов «Перед революцией и после нее», и «Русские тени».
http://ruslit.traumlibrary.net

Том 10. Былое и думы. Часть 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 10. Былое и думы. Часть 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все это очень переменилось после Крымской войны (1866).

131

Французская свинья! Французская собака! (англ.). – Ред .

132

последний довод (лат.). – Ред.

133

мальчишками (франц.). – Ред.

134

нищий (англ.). – Ред.

135

эмигрант (франц. réfugié) – Ред.

136

«Теймс» как-то, года два тому назад, считал, что средним числом в каждой части Лондона (их десять) ежегодно бывает до двухсот процессов о побоях женщин и детей. А сколько побоев проходит без процессов?

137

Кровавая собака! (англ.). – Ред .

138

и компании (франц.). – Ред .

139

немцев (итал. tedeschi). – Ред .

140

«Князь Радецкий» (нем.). – Ред .

141

заочно (лат.). – Ред .

142

ссылку (франц. déportation). – Ред.

143

императорско-королевских (нем.). – Ред.

144

Ну, а (франц.). – Ред .

145

Здесь: опыт (нем. Stulium). – Ред .

146

«Да здравствует республика!» (итал.). – Ред.

147

«О, скоты, скоты!» (итал.). – Ред .

148

государственных переворотов (франц.). – Ред .

149

показной стороны (франц.). – Ред.

150

постановки (франц.). – Ред .

151

волей-неволей (лат.). – Ред .

152

прав человека (франц.). – Ред .

153

фактически (лат.). – Ред.

154

кульминационного пункта (нем.). – Ред .

155

мерой по охране общественного порядка (франц.). – Ред.

156

совершенно благодушно (нем.). – Ред.

157

стало небезопасно ходить по улицам (франц.). – Ред .

158

это совершенно по-русски (франц.). – Ред.

159

вишневой наливки (нем. Kirsch.). – Ред .

160

торговца лекарственными травами (франц. herboriste). – Ред .

161

Вот я и оправдал знаменитое «я слышу молчание!» московского полицмейстера.

162

театральные эффекты (франц.). – Ред.

163

Плач (итал.). – Ред .

164

Равнодушие (нем.). – Ред .

165

Вообще «наш» скептицизм не был известен в прошлом веке, один Дидро и Англия делают исключение. В Англии скептицизм был с давних времен дома, и Байрон естественно идет за Шекспиром, Гоббсом и Юмом.

166

Римский народ. Я – Дав, не Эдип! (лат.). – Ред.

167

с досады (франц.). – Peд .

168

с точки зрения вечности (лат.). – Ред .

169

она спасена (нем.). – Ред.

170

Ну, и ладно (итал.). – Ред.

171

Здесь: поверхностно (франц.). – Ред .

172

народное благо (лат.). – Ред .

173

каждый за себя (франц.). – Ред .

174

старая лавка (англ.). – Ред.

175

обычного права (англ.). – Ред.

176

благопристойность (нем.). – Ред .

177

Здесь: косности, от Goth (англ.). – Ред .

178

правдою и неправдою (лат.). – Peд .

179

великое восстановление (лат.). – Ред.

180

Не радостная… но уверенная в безопасности (итал.). – Ред.

181

Остров Уайт, Вентиор (англ.). – Ред .

182

русского князя (франц.). – Ред .

183

«графом» (франц.). – Ред .

184

рантье (франц.). – Ред.

185

северный ветер (франц. bise). – Ред.

186

Сохранилось нечто от горы и от каменных глыб (итал.). – Ред.

187

Подпись эта, endossement <���передаточная подпись (франц.)> делается для пересылки, чтоб не посылать анонимный билет, по которому всякий может получить деньги.

188

бесцеремонно (франц.). – Ред .

189

Это не П. Д. Киселев, бывший впоследствии в Париже, очень порядочный человек и известный министр государственных имуществ, а другой, переведенный в Рим.

190

в конечном счете (франц.). – Ред.

191

Перевожу слово в слово.

192

обычаев (франц.). – Ред .

193

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 10. Былое и думы. Часть 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 10. Былое и думы. Часть 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 10. Былое и думы. Часть 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 10. Былое и думы. Часть 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x