Игорь Гергенрёдер - Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Гергенрёдер - Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Berlin – Brandenburg, Год выпуска: 1997, Издательство: Verein Freier Kulturaktion e. V., Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.
Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.

Комбинации против Хода Истории[сборник повестей] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Струя кипятку из самовара: вздрогнув, взвизгнул, рванулся. Замычал, замерев.

— Не один я у тебя здесь? Сровнял?

Не шевелясь, в ужасе глядел снизу на исходящий паром самовар.

— Ни чуточки не переменились, Сергей Андреич… — перевёл дух. — Не тешьтесь. Кончайте топором.

Поставил самовар на стол.

— В загробную жизнь, я полагаю, не веришь?

Человек — навзничь лежит — взволновался:

— А это зря вы! Всегда я верил и верю, что тутошним не кончится. Конечно, что там калёные сковороды или, напротив, сады — не верю. Но я знаю: срачи там будут со срачами, а гордые с гордыми!

«Гордые — с гордыми…»

— Встань, Витун. Чаю выпей у меня.

Гость, поднявшись, вернулся за стол в какой–то твёрдой неспешности, строго принял из рук хозяина чашку круто заваренного им чаю. Ноговицын ложкой щедро насыпал сахару.

— А ты гордый, Витун? — хозяин смотрит в упор. Гость ровно поднёс чашку ко рту, подув, отхлебнул в неком отдохновении.

— Помните, под Белебеем нас отрезали? Было наших не мене двухсот человек. Офицеров немало… средь них — кавалерийский ротмистр, гвардеец–полковник. Но под кинжальный огонь кто кинулся первым? Вы. И я — вторым!

Лицо стало вдохновенно–суровым, напряжённо пригубив чаю, произнёс с расстановкой:

— Выпади мне — третьим, я бы на месте остался. И вторым — кроме как за вами — ни за кем!

Ноговицын налил себе чашку, не смотря на собеседника — словно и нет никого, — как бы сам с собой поделился:

— До чего надо измельчать, чтобы мстить не виновникам, а овцам.

Витун с болью в глазах мотнул головой. Потом, будто оправившись, сказал в упрямой злости:

— Не овцы они, а сознательная сволочь! Не мне вам говорить, кто жёг усадьбы… А что мне больнее всего — почитай, в каждой деревне они — голодрань ленивая — резали чужой чистопородный племенной скот! После такого жалость к ним меня не возьмёт. Да и сами вы — только играетесь в жалость…

Ноговицын, сидя смирно, ответил тоном странной покорности:

— Я не про жалость, я про мщение. Это — как под огонь кидаться… Коли мстить — то мстить первым виновникам.

Витун хотел перебить — хозяин, низко склонив голову, попросил:

— Дослушай. Знаю — скажешь: вольно вам это толковать, в укромном местечке сидючи… Было — и прошло: с твоим приходом. Посиживал, на ушицу дул — и не горело жара во мне. И ныне его нет. Холод есть! Холод, Витун. Только я моим холодом лютым не мог до виновников достать. А теперь — когда ты послан — достану.

Гость, жадно допив чашку, подался вперёд:

— Вправду будете с нами?

— Буду как тогда — под Белебеем.

Маленькие глаза Витуна тлеют звероватым огоньком.

— Как понять–то вас?

— А ты, как под Белебеем, — будешь?.. Нет, не отвечай… так оно для меня яснее. А понять — в своё мгновение поймёшь. Но понявши … — повторил с нажимом: — понявши — уже сам не попорть!

Лицо Витуна сейчас вопрошало — вопрошало кричаще, до страдания. Однако же вопроса не высказал. Просунул палец за ворот френча, точно он резал мощную короткую шею, почёсывая её, выговорил о давнем:

— Ротмистра того, улана без коня — мы все тогда вырвались и уходили — убило, помните? Шрапнелью нам вслед. — Хмыкнул, заключил с презрительным сожалением: — Уж лучше бы кинулся первым под огонь…

— Считаешь, было б это лучше, Витун?

Тот отозвался с отчуждением обиды:

— А чего тут неясного?

***

Двое сидят друг против друга за крепким, на века сколоченным столом. Самовар, чашки. Землянка в зыбких отсветах керосиновой лампы. Молчание не тянется — течёт своим размеренным, нужным течением.

В какой–то свой миг, не сговариваясь, молча встали. Смотрели друг на друга — и не было слов.

Гость медленно взошёл по ступенькам, выйдя в сырую тьму, дверь открытой оставил. Уже с лошади крикнул:

— В Самаре найдёте меня!

Топот стих за лугом. «Хочу, Витун, чтобы там ты был с нами… »

Скользнула в землянку Рогнеда, зябко повела плечами, закрыла дверь на засов.

— Кто это был, папа?

Разводил в бутылке чернильный порошок.

— Бедняга.

— Ты чем–то помог ему?

— Помогаю.

10

Весь день — дождь. Ворона каркнула близко: в печной трубе, что ли? Вбежала Рогнеда, вымокшая в льняной рубахе, поставила на стол в узкогорлом резном кувшине три камышинки.

Исписывал при лампе лист за листом плотной бумаги; почерк ровный, разборчивый, с сильным наклоном.

К ночи посырело в землянке, Рогнеда затопила печь. Заварил клейстер, заклеил сложенные листы в три самодельных конверта из бумаги жёсткой,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Игорь Гергенрёдер
Отзывы о книге «Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]»

Обсуждение, отзывы о книге «Комбинации против Хода Истории[сборник повестей]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x