Chris Layne - Сын Сайпана

Здесь есть возможность читать онлайн «Chris Layne - Сын Сайпана» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: prose_military, Прочие приключения, Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сын Сайпана: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сын Сайпана»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После развода родителей Джефферсон следует за своим отцом за границу на остров Сайпан. Ожидая веселого лета на пляже, Джефферсон вместо этого находит проблемы на острове. Его сводный брат и его банда островных детей охотятся на Джефферсона, в то время как его отец гонится за выпивкой и женщинами. Не к кому обратиться, Джефферсон обнаруживает тайну в джунглях Сайпана и ключ к своему будущему.

Сын Сайпана — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сын Сайпана», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марлин появился с задней части лодки и перевёл двигатель на нейтраль. Я вздрогнул от громкого звука. Гигантский крюк, называемый гафф, пронзил плоть марлина. Соединённый с толстой верёвкой, крюк из нержавеющей стали, позволили Теду контролировать рыбу. Он притащил марлина на палубу.

– О, да! – крикнул папа.

Папа установил удочку в держатель и помог Теду обезопасить рыбу. Хмурясь, я сосредоточил свой взгляд на горизонте, не желая смотреть на это.

– Эй, сынок!

Я сделал вид, как будто не услышал его.

– Эй, сынок! Разве ты не гордишься мной?

Я наклонил голову над рельсом, посмотрел в его глаза и быстро улыбнулся. Увидев меня, он вернулся к крюкам и наклонился над задней частью лодки. Длинными движениями руки он гладил марлина. Его бирюзово-голубой цвет темнел. Я предположил, что его вес более четырёхсот фунтов. Взглянув на элементы управления двигателем, я задался вопросом, сколько тяги потребуется, чтобы двинуться вперёд.

– Сын. Возвращаемся к лагуне.

Я ещё раз взглянул на папу. Он все ещё гладил рыбу. Мой взгляд поймал живот марлина. От солнечных лучей в нем отражался свет, переливающийся золотом.

Вернувшись к элементам управления, я включил двигатель. Лодка двинулась вперёд.

– Не так быстро!

Игнорируя папин вопль, я повернул руль на север и направился в сторону Сайпана. Лодка несколько раз пошатнулась, когда мы поворачивали параллельно волнам. Через минуту мы плыли по течению океана в сторону Сайпана. Двигатели гудели. На мой взгляд, сияние медной кожи марлина продолжалось.

– Ямасита, я найду твоё золото, – сказал я, – или умру, пытаясь.

– Что?

Тед стоял позади меня в рубке. Глядя ему в глаза, я покачал головой и вернулся к управлению лодкой. Пройдёт час, прежде чем мы вернёмся в порт.

IV. Бег

– Привяжи нас! – крикнул мой отец.

Я запрыгнул на причал с толстой лодочной веревкой и закрутил её вокруг бревна. Дизельные двигатели сбросили обороты, а затем замолчали. Я нахмурился. День рыбалки закончился.

– Довольно хорошая рыбалка? – сомневаясь спросил Тед, глядя на меня.

Я пожал плечами. После выгрузки пива из холодильника, я высыпал оставшийся лед в лагуну. В глубину двадцать футов я видел дно. Далее я облил палубу струей пресной воды из шланга высокого давления. Папа заставлял делать так в конце каждой поездки. Соленая вода разъедала любой металл лодки, если её не смыть сразу же.

– Сынок, иди домой и скажи Селесте, что я опоздаю, – сказал папа сверху.

Мои глаза выпучились. Я выпрямился. В моём сознании появилось искривлённое лицо Патрика. Расстояние от порта до дома было длинным. Я засомневался, что смогу избежать встречу с ним.

– Нет, я останусь и помогу тебе, – сказал я.

– Нет, ты сделаешь, как я сказал!

– Но папа.

– Вперёд!

Я медленно закрыл крышку холодильника. И глянул на лицо Теда. Пожилой мужчина смотрел на меня тем же взглядом, что и раньше. Его выражение было похоже на выражение моей мамы. Он выглядел обеспокоенным.

– Эй, Билл, как на счёт того, чтобы я отвез его до дома? – спросил Тед.

– Нет, с ним всё будет хорошо. Давай, Джефферсон!

Я спрыгнул с лодочной палубы на причал.

– Си Юос Маас, – сказал Тед на языке Чаморро.

– До свидания, Джефферсон!

Я побежал через гравийную парковку к пляжной дороге. Папины слова снова звучали в моей голове: «…Он слишком слаб, чтобы заполучить большую рыбу».

– Хорошо, я покажу тебе, – сказал я, стиснув зубы.

Мысли о марлине исчезли, когда я приблизился к дороге. Банда Патрика зависала в этом районе. Чамарро и Патрик наблюдали за детьми, которые не принадлежали к их группе. Я вздрогнул. Я был номером один в их списке.

Я не хотел им попасться на этой стороне пляжной дороги. Открытые поля граничили с ней и не предоставляли мест для укрытия. Я свернул с пляжной дороги и направился в военный Парк.

Военный Парк оставался нетронутым в течении тридцати лет с момента последних выстрелов войны на острове. Сгоревшие танки, пулеметные установки и закрепленные ящики для таблеток все ещё стояли рядом с джунглями, но теперь уже безлюдные и покинутые солдатами. Казалось, все это произошло только накануне.

Пересекая небольшое поле, я подошёл к одной оставшейся дороге между парком и лодочным причалом. Подъехала машина без выхлопной трубы. Я нырнул глубоко в растительность, выстилающую канаву. Машина проехала мимо. Гравий с дороги проскочил по мне.

– Идиот! – пробормотал я.

После того, как я выбрался из канавы и отряхнул колени, я осмотрел парк. Густые лиственные деревья возвышались, а листья лианы – подобные спагетти, висели на каждой ветке. На земле гигантские растения с листьями, как уши слона, поглотили пол джунглей. Я не хотел проходить сквозь глубокую листву. Однако, это был единственный вариант.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сын Сайпана»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сын Сайпана» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сын Сайпана»

Обсуждение, отзывы о книге «Сын Сайпана» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x