Анатолий Никаноркин - Сорок дней, сорок ночей [Повесть]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Никаноркин - Сорок дней, сорок ночей [Повесть]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1974, Издательство: Воениздат, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сорок дней, сорок ночей [Повесть]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сорок дней, сорок ночей [Повесть]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть «Сорок дней, сорок ночей» обращена к драматическому эпизоду Великой Отечественной войны — к событиям на Эльтигене в ноябре и декабре 1943 года. Автор повести, врач по профессии, был участником эльтигенского десанта. Писателю удалось создать правдивые, запоминающиеся образы защитников Родины. Книга учит мужеству, прославляет патриотизм советских воинов, показывает героический и гуманный труд наших военных медиков.

Сорок дней, сорок ночей [Повесть] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сорок дней, сорок ночей [Повесть]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Где наши из полка?

— Наверно, в степу, догоняют. Они ж с Батей на заслоне в поселке остались…

— А как же ты?

— Меня к морячкам, на правый фланг послали разминировать участок. Ну и на прорыв вместе с ними пошел.

Ванька уходит. Так вот кто, значит, дал нам возможность прорваться, вот кто дрался до последнего в поселке, отвлекая огонь на себя! Вот почему мы, уходя, еще долго слышали пулеметную и автоматную стрельбу. Возможно, они и остались там, не сумели выскочить?

Мне не хочется уже ничего. Бросаюсь на землю, раскинув руки. Закрываю глаза. И слышу:

— Доктор Никитин! Доктор…

Поднимаю голову — Рая!

— Райка, ты?

Она меня так же искала, как и я ее. Рая падает как подкошенная.

— Больше не могу…

А у меня прибавляются силы.

— Что ты, Рая! До Керчи осталось пять-шесть километров, наш Ванька-сапер поведет десант — он здешний, каждую тропку знает.

О Косте не вспоминаю. Не говорю и об оставшихся в поселке на заслоне…

— Подъем!

Зашевелился, тронулся человеческий поток.

Я поддерживаю Раю — так вместе и бежим. Вернее, кажется, что бежим, на самом деле плетемся. Ведь отмахали за ночь не меньше двадцати пяти километров.

Деревушка. Одна улица — домики по обе стороны. Деревушка, по-видимому, пуста — тихо. Лишь где-то на краю тоскливо воет собака. Все равно крадучись, чуть ли не на цыпочках переходим улицу. Скоро рассвет. Впереди смутно различается изломанная чернота горы. Кто-то говорит: «Митридат!»

ГЛАВА XXIV

Мы в овраге, у подножия митридатских высот. Их четыре. С ходу взять не сможем. Они укреплены и круты. Нужно передохнуть. Ложимся. Еще темно, и это спасает нас. А вообще даже не верится, что до сих пор нас не обнаружили.

Тысяча с лишним десантников находится у немцев под самым носом, в центре их обороны!

Прохлаждаемся недолго. Заскользили тени связных. Разделяемся на четыре отряда. Сейчас начнется штурм. Наша сопка, вторая с краю, как двугорбый верблюд. Ползем наверх. Острые камни, щебень впиваются в ладони. Метров через десять проволочные заграждения. Бросаем на проволоку шинели, плащ-палатки. Перескакиваем через траншеи, крадемся вдоль карьера, между выступами скал. Над карьером пять дотов. Вскакиваем и из последних сил:

— Ура-а-а!!! Полундра!

Словно с неба сваливаемся на немцев. Они ничего не понимают. Выбегают в нижнем белье, истошно орут:

— Партизан!.. Партизан!..

И палят в воздух. Они нас почти не видят, зато мы хорошо их видим. Бьем из автоматов, гранатами. Немцы скрываются выше за скалой, в капонирах. Ребята бегут за ними — впереди моряк с перевязанным горлом. Там, внутри, слышна глухая пальба. Слева и справа доносится многоголосое «ура-а-а». Наши, наверное, захватили соседние сопки.

Светает. Я забираюсь на крышу капонира, за мной лезут еще несколько солдат и лейтенант с кровавой бороздой на лбу. Ветер ломает пополам.

…Разбитая, размолотая, искореженная Керчь. Черные обгоревшие дома без крыш лепятся по склонам сопок на берегу. Клыком выпирает мол. С пролива на развалины наползают снеговые тучи, кажется, город дымится, догорает. Внизу, правее нашей сопки, озерцо свинцово-серое. Верфи. У берега несколько уцелевших зданий. Оттуда вылетают огненные трассы пуль. По улочкам, прячась за дома, — видно — перебегают фигурки.

— Во, наши и туда проскочили! — говорит солдат за моей спиной. (А у меня мелькает мысль: может, там нефедовцы действуют?) — Всю Керчу захватили, — продолжает он.

Нет, это только часть Керчи, южное предместье. А вся она далеко раскинулась, вдоль подковообразной бухты, километров на пятнадцать — двадцать. Мы смотрим на северо-восток.

Сквозь дымку, вдалеке на мысу, проступают квадраты корпусов, высокие трубы. Это завод имени Войкова. Там стоит наша армия — второй десант.

— Вот если бы они знали, что мы тут! — говорю я.

— Знают, — уверяет лейтенант. — В любой бинокль видно, какая кутерьма на сопках. Если они оттуда двинут — фрицу капут. Он нас на «Огненной» хотел зажать. Теперь мы его зажмем! Только бы патронов и гранат подбросили.

Черные, худые, бородатые, еле стоим на ногах, качаемся от ветра, но мы так уверены в себе, что нам теперь уже все нипочем.

Мы выполнили задачу. Смелой высадкой наш десант начал освобождение Крыма. Приняв на себя первые удары противника, приковав к себе две его дивизии, мы помогли форсировать пролив нашим главным силам. Сорок дней и сорок ночей десантники вели неравные бои и удерживали плацдарм. А потом совершили почти невозможное — прорвались, прошли рейдом по тылам и наконец сбили немцев с главных высот над Керчью, где у них были артиллерийские корректировочные пункты. Ради этого стоило жить!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сорок дней, сорок ночей [Повесть]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сорок дней, сорок ночей [Повесть]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Солженицын - Сорок дней Кенгира
Александр Солженицын
Алексей Доронин - Сорок дней спустя [litres]
Алексей Доронин
libcat.ru: книга без обложки
Николай Плиско
libcat.ru: книга без обложки
Василий Песков
Алексей Доронин - Сорок дней спустя
Алексей Доронин
Франц Верфель - Сорок дней Муса-Дага
Франц Верфель
Анатолий Баяндин - Сто дней, сто ночей
Анатолий Баяндин
Евгений Третьяков-Беловодский - Сорок дней. Публицистика
Евгений Третьяков-Беловодский
Александр Добрый - Сорок дней на Донбассе
Александр Добрый
Шипилов С.А. - Сорок дней Майя
Шипилов С.А.
Сергей Захаров - Сорок дней пути
Сергей Захаров
Отзывы о книге «Сорок дней, сорок ночей [Повесть]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сорок дней, сорок ночей [Повесть]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x