Фрир провел языком по губам и сказал едва слышно:
— Я тоже думал об этом. И по-прежнему считаю, что мне дана лишь видимость выбора.
— А может ли быть иначе? — спросил Томас. — Ведь и свобода всего лишь иллюзия.
— Но не как абстрактное понятие. Зато здоровенный полицейский, что стоит за вами, фигура вполне реальная.
— Особенно когда рассвирепеет, — засмеялся Томас и добавил с легкой иронией: — Конечно, вы там, в джунглях, едины, вы и представить не можете, как это приверженцы одной и той же доктрины решительно расходятся в методах ее защиты.
Его слова, кажется, произвели впечатление.
— Чего вы хотите от меня?
— Я сам толком не знаю. И может, не узнаю, пока не услышу вас; может, вам и поступаться ничем не придется. Если наши взгляды различны, я счастлив буду получить то, что вам кажется совершенно ненужным.
— Они различны, — твердо сказал Фрир, — настолько различны, что словами не заполнить эту пропасть. Может, лишь крик да побои долетят до другого берега. Вероятно, прав-то все-таки ваш полицейский.
— Но вы же сумели описать эту пропасть словами, — заметил Томас. — А вот что не выразишь словами — это уж мистика. Впрочем, мистика вряд ли по части ваших друзей.
Томас понял, что Фрир серьезно взвешивает, не изменить ли решение и не предпочесть ли, чтобы его поскорей прикончили. Но это было бы не просто провалом официальной миссии Томаса; теперь, когда он чувствовал себя почти на месте пленника, это нарушало и его душевный покой. Не хотелось думать о том, что Фрира будут пытать, — слишком поздно уговаривать себя, что он тут ни при чем. А он-то хорошо знал, как можно дозировать боль, делать ее тягучей, нескончаемой, без всякой надежды на благословенный обморок; он знал, что такое пытка, в которой участвует каждый твой нерв, и мозг вместе с палачом наносит тебе удары, выкручивает руки и ломает кости. Томас тряхнул головой, чтобы прогнать страшную картину. — Глубокая пропасть, о которой вы так многозначительно говорите, всего лишь нежелание признать, что я вас понимаю и даже физически могу ощутить себя на вашем месте? А может, вы считаете себя таким исключением, что вас никто и понять не может? Фрир ничего не ответил. — Конечно, такой взгляд вполне оправдан тем, что вы — единственный из наших соотечественников присоединились к мятежникам. Этот сомнительный подвиг заставляет вас думать, что вы особенный. Но по правде сказать, — Томас словно высказал итог серьезных размышлений, — не так уж вы отличаетесь от всех. Кто из нас не гонится за дешевой славой завоевателей на чужой земле? Вы, если хотите, своего рода империалист девятнадцатого века, да еще самый ярый, только навыворот.
Фрир, видно, не желал отвечать на это резкое обвинение, только упрямо сжался рот, окруженный короткой щетиной. Но он быстро успокоился.
— Вам не хватает воображения: неужели вы думаете, что я сто раз не перебрал в уме все способы, какими можно опорочить мои действия?
Томасу только этого и нужно было: от разговора о самой возможности разговора перейти к обсуждению судьбы пленного.
— Никто не может беспристрастно оценивать собственные поступки.
— Да, но наши дела говорят сами за себя. — Он было спохватился, но потребность высказаться взяла верх над осторожностью. — Можно ума решиться, если захочешь понять, почему поступал так, а не иначе. Да и не к чему докапываться и доискиваться. К концу жизни все твои поступки, взятые вместе, как раз и будут равны твоим истинным намерениям. — И заключил этот поток слов, обращаясь скорее к самому себе, чем к Томасу: — Я свой баланс почти подвел. — Ну нет! — крикнул Томас, увидев первую трещину в обороне противника. — Перед вами еще долгий путь, достаточно долгий, чтобы совсем по-новому оценить конечный итог. Не все поступки одинаково важны. Можно совершить один, да такой, что он зачеркнет всю прошлую жизнь.
Щетинистый подбородок чуть заметно дернулся.
— Вполне возможно.
Вопрос этот, видно, интересовал Фрира, но Томас переиначил его по-своему.
— Даже если вы убедитесь, что невольно изменили своим истинным намерениям, еще не поздно исправить ошибку. Пока теплится жизнь, человек не смеет отчаиваться.
Фрир поморщился, услышав такое ложное толкование своих мыслей.
— Вам, конечно, понятно, о чем я говорю, — продолжал Томас. — Вы очень плохо служили гуманным идеалам. И совершенно извратили смысл вашего идеализма. А все потому, что осуществляли свои взгляды в неверном направлении.
Читать дальше