Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

День, когда мы были счастливы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «День, когда мы были счастливы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Весна 1939 года. Семья Курцей изо всех сил пытается жить нормальной жизнью, пока тень войны подбирается к порогу их дома. Но ход истории неумолим, и ужас, охвативший Европу, вскоре вынуждает Курцей искать пути спасения: кто-то отправляется в эмиграцию, кто-то идет работать на завод в еврейском гетто, а кто-то старается скрыть свое происхождение и остаться в родном городе.
Эта семейная драма рассказывает о том, что даже в самый тяжелый момент истории человеческий дух способен на многое.

День, когда мы были счастливы [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «День, когда мы были счастливы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За считаные дни Юзеф начал набирать вес, Херта вернулась к работе, и они с Генеком привыкли спать с комочком между ними. Единственная серьезная проблема случалась по утрам, когда Юзеф просыпался с плачем, оттого что его глазки смерзались. Херта наклонялась над ним и втирала в его веки теплые капли грудного молока, чтобы разлепить их.

Теперь Херта изумлялась, как трудно поверить, что после рождения ее сына прошло уже четыре месяца. Она отмечала время по его первой улыбке, первому зубику, по дню, когда он впервые сумел перекатиться с животика на спинку. Что дальше? Будет он сосать большой пальчик? Начнет ползать? Скажет первые слова? Про каждый из этих этапов она писала домой, до боли тоскуя по новостям о своей семье из Бельско. Однако она ничего не знала о них с того момента, как они с Генеком покинули Львов. Последнее полученное письмо было от ее брата Зигмунда, и новости были печальные. «В Бельско остается все меньше и меньше евреев», – писал он. Некоторые уехали в самом начале войны, чтобы присоединиться к польской армии. Других отправили куда-то поездом, и они больше не возвращались. «Я умолял семью, – писал Зигмунд, – упрашивал их уехать или спрятаться, но у Лолы слишком большой срок, чтобы путешествовать без риска для здоровья». Херта понимает, что к этому времени ребенку ее сестры уже почти год. «И наши родители, – добавлял Зигмунд, – слишком упрямы, чтобы уехать. Я предложил переехать к тебе во Львов, но они отказались». Херта думает о малыше, с которым еще не знакома, гадая, мальчик это или девочка, и придет ли день, когда Зе познакомится с родственниками. Сейчас это кажется невероятным, между ними такое огромное расстояние, а мир вокруг рушится.

Херта часто молится за свою семью. И как бы ни приспособилась она здесь, в Алтынае, больше всего на свете ей хочется вернуться к свободной жизни. Иногда ей хочется перенестись в будущее и увидеть конец войны. Но одновременно хочется остановить время. Потому что невозможно предсказать, что принесет будущее. Что, если в конце войны она вернется в Польшу и обнаружит, что ее семьи больше нет? Эта мысль невыносима. Это как смотреть на солнце. Невозможно. И она не будет этого делать. Поэтому она отгоняет эти мысли, находя утешение в том, что сейчас, по крайней мере в этот момент, они с Генеком здоровы и их сын прекрасно себя чувствует.

Вечером в бараке Херта видит улыбающегося Генека.

– Хорошие новости? – спрашивает она.

Она отвязывает Юзефа от груди, раскладывает простыню на земляном полу и опускает на нее сына. Выпрямившись, она кладет ладонь на щеку мужа, понимая, как здорово видеть его ямочки.

Глаза Генека сверкают.

– Думаю, ветер наконец переменился, – говорит он. – Херта, скоро Советы могут быть на нашей стороне.

Месяц назад они узнали, что Гитлер нарушил свой пакт со Сталиным и напал на Советский Союз. Новости, определенно, ошеломили весь мир, но никак не повлияли на их положение в Алтынае.

Херта склоняет голову набок.

– Мы точно так же думали в начале войны, да?

– Правда. Но сегодня днем мы с Отто слышали, как охранники шептались насчет перевода заключенных на юг для создания армии.

– Армии?

– Дорогая, думаю, Сталин объявит нам амнистию.

– Амнистию.

Херта поражается слову. Прощение. За что? За то, что они поляки? Это сложно постичь. Но если это значит, что они получат свободу, решает Херта, тогда, безусловно, она будет рада амнистии.

– Куда мы отправимся? – вслух интересуется она.

Судя по тому, что они слышали, Польши больше нет.

– Возможно, Сталин хочет отправить нас сражаться.

Херта смотрит на мужа, на его костлявую фигуру, недавно появившиеся залысины, ямочку над ключицами. Он все еще красив, несмотря на все это, но они оба знают, что он не в состоянии сражаться. Она думает о других узниках, большинство из которых либо больны, либо голодают, либо и то и другое. Кроме Отто, который от рождения обладает комплекцией боксера тяжеловеса, ни один из заключенных не годится для боя. Она открывает рот, чтобы озвучить свои сомнения, но, видя надежду в глазах Генека, проглатывает слова, вместо этого встав на колени рядом с Юзефом, который усердно отрабатывает свое новое умение перекатываться на животик. Херта пытается представить, как Генек вместе с советскими людьми сражается за Сталина – человека, который отправил их в ссылку, обрек на рабский труд. Это кажется неправильным. Она гадает, что это будет значить для нее с Юзефом: что будет с ними, если Генека отправят на войну?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «День, когда мы были счастливы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «День, когда мы были счастливы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «День, когда мы были счастливы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «День, когда мы были счастливы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x