— Да, сэр.
— Жарко там пришлось, я слышал.
— Это уж точно.
— Меня зовут Басби. — Мужчина протянул руку. — Том Басби, представитель Данморской машиностроительной компании. Строим камнедробилки и строим, заверяю вас, отлично. Впрочем, вам, наверное, это неинтересно. Вы куда едете?
— В отпуск. Нам дали по десять дней отпуска.
— Это хорошо. У нас есть где отдохнуть. Как, простите, ваше имя?
— Ламонт Джонс. Друзья зовут меня Элкью.
— Элкью звучит лучше. — Они пожали друг другу руки. — Куда направляешься, Элкью?
— В Данневерк.
— Данневерк?! Что ты забыл там, парень?
— Да просто хочу поразвлечься.
— Та-ак, — протянул Басби, а потом решительно потащил Элкью к кассе. — Немедленно сдай билет.
— Что?
— Ты едешь ко мне домой.
— Но...
— Никаких «но», Элкью. Возьми билет до Палмерстон-Норта.
— Но, мистер Басби, я же не могу вот так взять и прийти в ваш дом.
— Чушь собачья. За кого ты меня принимаешь? Чтобы я позволил своему американскому другу ехать в Данневерк? Ни за что! Мой дом — твой дом, сынок. И не волнуйся, старый Том Басби знает, что тебе нужно. У нас в городе полно смазливых девчонок.
— Не знаю, что и сказать, сэр...
— Ты забыл, что меня зовут Том. А вот и наш поезд.
* * *
Всю дорогу до Палмерстон-Норта они провели в приятной беседе. Том Басби оказался увлекательным рассказчиком, но в свою очередь с жадным любопытством слушал рассказы Элкью о Лос-Анджелесе.
Тем не менее, когда поезд подошел к вокзалу Палмерстон-Норта, Элкью снова почувствовал себя неловко.
— Не дрейфь, сынок, моя старушка Грэйс — баба что надо.
Грэйс оказалась миловидной маленькой женщиной лет сорока — сорока пяти. Рядом с ней стоял мальчик, явно Басби-младший.
Обменявшись сдержанными, чисто британскими поцелуями с женой, Том отдал портфель сыну и взъерошил ему волосы.
— А теперь, жены мои и дети, держитесь. У меня есть для вас сюрприз. — Он повернулся к Элкью, стоявшему сзади. — Познакомьтесь с Элкью Джонсом, морским пехотинцем, который только что вернулся с Гвадалканала.
— Американец! — взвизгнул от восторга Ронни Басби. — И он будет жить у нас?
— Та же мысль пришла и мне в голову, когда я увидел его. Что скажешь, миссис Басби.
— Я рада, что хоть иногда тебе в голову приходят хорошие мысли. Вы, должно быть, оба проголодались? Тогда скорее домой. Машина стоит на той стороне улицы.
— Бегает еще? — удивился Том. — Ты не представляешь, Элкью, сколько хлопот с этой машиной. Опять же запчастей не хватает.
— Как вам нравится в Новой Зеландии? — спросила Грэйс.
— Замечательно, миссис Басби.
— Можно, я понесу твое ружье, Элкью? — возбужденно спросил Ронни, не сводивший восторженных глаз с американца.
— Конечно, малыш, бери.
Они влезли в старый «форд». Грэйс включила стартер, но машина не заводилась.
— Чертов аккумулятор, — проворчал Том Басби.
— Чертов аккумулятор, — немедленно поддержал его сын.
— Ну что ты с ней сделаешь, — простонала Грэйс, снова пытаясь завести машину.
— Погодите, миссис Басби. — Элкью выбрался из машины и открыл капот.
Повозившись минут пять, он снова сел на место.
— Можно ехать.
Грэйс недоверчиво включила стартер, и двигатель сразу завелся.
— Невероятно! — воскликнула она.
— Да ты, оказывается, механик! — хлопнул его по плечу Том.
— А я знаю гимн морской пехоты! — перекричал всех Ронни.
* * *
Элкью открыл глаза и, сладко потянувшись, сел на белоснежной постели. В дверь тихо постучали.
— Войдите! — зевая, проревел Джонс.
Все семейство Басби ввалилось в комнату. Элкью трусливо прикрылся одеялом. Грэйс принесла огромный поднос, который поставила на колени американцу.
— Что вы, Грэйс, как-то неловко есть прямо в постели, да еще в пижаме.
Том Басби рассмеялся.
— Привыкай к роскоши, мой мальчик.
— Лучше я оденусь и поем за столом.
— Вздор! Ешь прямо здесь.
Элкью окинул взглядом поднос, уставленный аппетитными блюдами, и поскреб затылок.
— Очень мило с вашей стороны. Ну что ж, можно пожр... я хотел сказать, покушать и в постели.
— Не будем вам мешать. — Грэйс поднялась и вытеснила своих мужчин из комнаты.
...А потом был обед в Теннисном клубе, куда набилось не меньше сотни человек, в основном молоденьких девчонок, которые пришли увидеть настоящего морпеха-американца, и только тогда Элкью окончательно убедился, что скучать ему не придется.
Энди затушил сигарету и потянулся в кресле.
Читать дальше