Ганна Ткаченко - Спалені мрії

Здесь есть возможность читать онлайн «Ганна Ткаченко - Спалені мрії» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: prose_military, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спалені мрії: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спалені мрії»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Що минулося – не забулося… Війна увірвалася й у життя Мар’яниної родини: чоловік не повернувся з фронту… Самотня жінка мріяла, щоб хоч її діти побачили світле майбутнє. Та не судилося… Фашисти лютували особливо, коли їм чинили опір: зганяли людей мов худобу на бойню, убивали з кулеметів, спалювали живцем! У жахливому полум’ї зникали не лише села, але й надії на світле майбутнє! А партизани не поспішали на допомогу…

Спалені мрії — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спалені мрії», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Він зняв шапку з голови і закричав щосили:

– ВІЙНА СКІНЧИЛАСЯ!!! – А потім закрив нею обличчя і довго плакав.

– Перемогу сьогодні об’явили! – додала баба Палажка. – Я сама по радіо почула! – била себе в груди невеликим, але жилавим кулаком, аби повірили. – Там ще щось говорили, тільки я не розібрала! А що німців розбито, то точно. Розбито!!! – і вона схилилася на свого діда.

– Перемога! Перемога! – кричали всі щосили та обнімалися, і сильний вітер розносив по полю той жіночий несамовитий крик.

Отямившись, притихли і стояли, мов заворожені, не відриваючи своїх очей від тої групи старих людей, які принесли таку звістку.

– Ти, Палажко, нічого не переплутала? – перепитував дід Кирило, надіваючи шапку на голову.

– Та ні, ви що, не вірите мені? Правду кажу: війна скінчилася! – тепер і вона вже тихо. – Невже думаєте, що якась помилка? – Сама аж завмерла.

У цей час із села верхи на коні скакав Юхим і теж кричав:

– Перемога! Перемога! Голова колгоспу сказав!

Що тут було… Знову раділи і плакали, не стримуючи ні слів, ні сліз, обнімали та цілували одне одного. У село заходили вже співаючи пісню про Катюшу. Навіть Павло підспівував, вважаючи себе дорослим. Усі люди з дворів виходили на вулиці, а дід Кирило, не розгубившись, заскочив додому і взяв із собою гармошку. Великий гурт просувався до центру. Тут їхня бригада з’єдналася з другою. Хтось заспівував уже і «Хмелю». Пальці діда Кирила, хоч і були натруджені важким плугом, швидко бігали по кнопках гармошки. Павла та ще кількох підлітків відправили розігнати корів по домівках, які, налякавшись гамору, розбігалися хто куди. На їхній центральній площі знову, як і під час зустрічі радянської армії, було дуже людно. Усі чекали виступу якогось голови – чи колгоспу, чи сільради, аби остаточно прогнати всі сумніви геть. До діда Кирила приєднався ще один гармоніст. Вони зібрали навколо себе найвеселіших, які хотіли відгуляти за всі роки. У хід пішли танці й частівки. Найбільш голосисті Катерина та Настя стояли осторонь, вони раділи перемозі, але отримані раніше похоронки ще сильніше перевертали їхні душі.

– Катерино, виходь на середину та покажи їм нашої шляхівської, – просив дід Кирило, притопуючи ногою. – Виходь, усі танцюють, не можна ж увесь час плакати.

– Катерино, давай! – махали їй жінки, які танцювали й співали посередині гурту. – Ми теж такі, але, може, що й не так. Війна скінчилася, тепер нам усю правду розкажуть.

І Катерина після тих слів зняла свою припалу пилом хустку і не пішла, а поскакала танцювати, підштовхуючи в коло всіх – і Мар’яну, і Горпину Петрівну, яка, почувши про перемогу, прийшла сюди майже першою. Танцював навіть дід Сава. Він просто не міг відмовити своїм односельчанкам, які так веселилися, що й забули про все. Коли стомилися від польки та гопака, всі розійшлися по колу, а Катерина тим часом вийшла зі своїми улюбленими частівками. Вона поважно ходила, весело співала і при цьому пританцьовувала:

Через гору піду.
Скриюсь за горою,
На біду, де піду,
Козаки за мною.
Ой, мій чоловік
На Волощину втік,
А я ціп продала
Та музики найняла.

На зміну їй вийшли Горпина Петрівна з Мар’яною, бо дід Сава сердився, що їхня вулиця відстає.

Гой, гой, гоя!
Що зо мною, що я?
Полюбила козака —
Не маю покоя.
Я так його боялась…
Що ж опісля сталось?
На вулиці пострічалась
Та й поцілувалась.

А потім одна за одною вибігали в коло молодиці та насміхалися над окупантами:

Мімо нашего забора
Ходіл нємєц с котєлком.
Дайте курку, дайте яйко,
Дайте хлєба с молоком.

Усі плескали в долоні і сміялися, піджидаючи начальників, яких ще й досі не було. Ще раз послали гінців, заглянути в сільраду та в колгоспну контору, але хтось сказав, що їх викликали в район. Навіть після того не стихала гармошка, люди цього вечора, здається, зовсім забули за втому. Про домівку й мови не було, чекали далі офіційного повідомлення від своєї влади. Згодом почали просити діда Саву та діда Кирила сказати що-небудь у такий святковий вечір. Дід Сава не хотів, але не встиг і роззирнутися навкруги, як Юхим, підвівши йому коня, уже підсаджував на нього. Тепер усім було добре видно Савелія Афанасійовича, якого поважали ще з давніх часів.

– Дорогі мої односельчани! Я тут ніякий не начальник, простий чоловік, як і всі ви. Від себе й поздоровляю з таким довгожданим днем – з Перемогою!!!

– Ура! Ура! Ура! – Всі кричали це слово скільки було духу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спалені мрії»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спалені мрії» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Ганна Навасельцава
libcat.ru: книга без обложки
Ганна Навасельцава
Ганна Ильберг - Клара Цеткин
Ганна Ильберг
libcat.ru: книга без обложки
Ганна Ожоговская
Євген Куртяк - Спалені обози
Євген Куртяк
Ганна Навасельцава - Калі цябе спаткае казка…
Ганна Навасельцава
Ганна Гороженко - Воля Ізабелли
Ганна Гороженко
Отзывы о книге «Спалені мрії»

Обсуждение, отзывы о книге «Спалені мрії» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x