Дау, вставая на плуг, тихо сказал:
— Если мы сегодня не будем работать за буйволов, то вскоре мы вынуждены будем питаться травой. Боюсь, что и травы-то не найдется для еды…
Они опять с трудом потащили плуг. Над полем снова поднялась густым облаком пыль. Льеу запел:
— Французы взяли наших буйволов, но мы сами тащим плуг, мы вспашем эту землю и уничтожим французов.
В это время из деревни Тхай-Хок возвращался старик Хоать. Увидев пыль в поле, он понял, что там трудились люди, и побежал по направлению к ним, крича на ходу:
— Эй, Дау! Дау!
Хоать бежал по только что вспаханному полю, падал, поднимался, бежал и снова падал… Хоать обычно во всех случаях жизни умел сохранять спокойствие и шутливый тон. Но сейчас он выглядел чрезвычайно удрученным.
— Эй, Дау!
Все прекратили работу. Пыль начала понемногу рассеиваться. Хоэ первый услышал голос Хоатя.
— Это ты, отец?
— Старик Дау с вами?
Дау откликнулся:
— Я здесь!
Солнце, пыль, а больше всего волнение мешали Хоатю, и он ничего не видел перед собой.
— Французы забрали буйволов! — крикнул он.
Веревка выскользнула из рук Дау. Он слез с плуга и подошел к Хоатю.
Чо переспросил:
— Что? Забрали буйволов?
Хоать, очутившись среди друзей, обрел прежнее спокойствие. Он снял шапку, почесал затылок и сказал:
— Вы тут трудитесь, а о буйволах забыли. Вот их и отобрали у нас. Даже веревок не осталось.
Хоэ сделал вид, будто не расслышал отца и переспросил:
— Правда, что они забрали буйволов?
— Да, правда. Сегодня утром они забрали девять буйволов.
Тхиет спросил:
— А чьи буйволы?
Но Льеу перебил его, спросив в свою очередь:
— Они забрали только трех буйволов, которые принадлежат жителям деревни?
Хоать рассказал, как было дело:
— Французы заметили появление новых хлевов. Они правильно рассудили: раз хлевы новые, значит, в них поставлены буйволы. Но даже в старых хлевах они сумели найти наших буйволов: увидели там свежий навоз.
— Но ведь Там Ить, шурин Ча, — сказал Хоэ, — объявил наших буйволов своими! У него есть на них документ, как же французы посмели отобрать их?
Чо в отчаянии грузно опустился на землю и сказал, отчеканивая каждое слово:
— Для них документ — пустая бумага!
Дау тоже был огорчен, он сказал подавленно:
— Да! Бумаги для них ничего не значат. Я все время чувствовал, что если мы пошлем буйволов в Тхай-Хок, то французы отнимут и продадут их.
На глаза крестьянина навернулись слезы. Желая сберечь буйволов, крестьяне отвели их в Тхай-Хок. Но с того дня Дау не знал ни минуты покоя: не переставал тревожиться за судьбу буйвола. И особенно тяжело было на душе у Дау сегодня, когда пришлось работать вместо буйвола. Дау вспомнил своего буйвола, вспомнил, как работал на нем. Ведь Дау просил Ча вернуть ему буйвола. Но Ча ответил, что пока рано забирать буйвола обратно: если французы устроят облаву, трудно будет спасти их. Казалось, что Ча был прав. Но теперь у Дау появились нехорошие мысли: Ча арендовал клочок земли у Там Итя и, конечно, он хотел попридержать буйволов у себя, чтобы обработать на них землю.
Дау и Хоать обычно гораздо больше, чем Ча, заботились об их общем буйволе, которого они купили на троих. Ча не богат, но очень хитер. У него были деньги на покупку буйвола, но он разделил эту сумму на четыре части. Вместе с другими он участвовал в покупке четырех буйволов. Если французы отберут одного буйвола, у него останутся другие. Кроме буйвола, которого Ча купил, объединясь с Дау и Хоатем, у него оставалось еще три буйвола, приобретенных им совместно с другими крестьянами. Горе сделало Дау несправедливым, он думал о том, что Ча заботился только о себе. Хоать, который стоял около него, также раздражал его. Но Хоать понял его мысли и сказал с горькой усмешкой:
— Если бы мы и не послали туда буйволов, неизвестно, удалось ли бы нам сохранить их здесь. Что бы мы делали с ними во время облавы? Буйвол — общий, вам принадлежит одна нога буйвола, а мне и Ча — по полторы ноги. Мы не меньше вас беспокоились о буйволе, и все же французы отобрали его.
Льеу присел рядом с Чо и сказал:
— Дело тут не только во французах! Очевидно, кто-то показал французам наших буйволов. Откуда французы могут знать, какие буйволы наши?
Хоэ сокрушенно покачал головой:
— Как безжалостны солдаты! Эта мера похуже назначения старосты. Они решили запугать нас, заставить выбрать старосту.
Дау долго молчал, потом тяжело вздохнул:
— Что же теперь нам делать?
Читать дальше