* * *
В 1948–1949 годах вдоль дороги стояли столбы с головами жителей, казненных французами. Делалось это для того, чтобы запугать оставшихся в живых. В деятельности партизанских отрядов в предыдущие годы имелись большие недостатки, но все же партизанское движение с каждым днем росло и крепло. Французы усилили операции по прочесыванию местности, строили все новые и новые посты, но партизаны и местное население боролись за каждую пядь земли. Каждый день приносил новые жертвы. Высшие органы издали приказ, чтобы соотечественники эвакуировались, а партизаны берегли свои силы. Но партизаны все же вели бои с врагами. Не успевали французы сломать защитный забор, как партизаны строили его вновь, защищая сады и поля. Правда, иногда приходилось немного отступать. Однажды враги сосредоточили большие силы и начали карательную кампанию. Партизаны вынуждены были отступить до самой реки. Положение казалось безвыходным. С гранатами наготове они ждали приближения врага. Три гранаты были отложены на крайний случай — для себя. Когда враги были совсем близко, партизаны крикнули громко, так чтобы на другой стороне реки их услышали друзья:
— Передайте нашим родным, что мы погибли на боевом посту! — Затем они обняли друг друга, бросили часть гранат в гущу врагов, а остальными взорвали себя.
* * *
Чо восхищался героическим поступком партизан, хотя и знал, что партизаны нарушили приказ: нужно было бороться, сберечь силы, а не тратить их зря. И все-таки он не мог не восхищаться этими людьми. Чо было не по душе, что в последнее время все стали слишком уж осторожными. Конечно, пока французские войска находились в Тхай-Хоке, нужно было вести главным образом политическую борьбу. Но у некоторых крестьян и даже у кадровых партийных работников появилось стремление отказаться от вооруженной борьбы. Некоторые из них недооценивали значения партизанской борьбы, пренебрежительно относились к караулам и дежурствам. Эти мирные настроения отрицательно сказывались на партизанском движении в Хонг-Фонге.
В общине появились люди, которые, разведав, что руководящие органы Сопротивления разрешили населению Тхай-Хока избрать старосту по приказу французов, тоже захотели выбрать у себя старосту; узнав, что на той стороне — у французов — население получило паспорта, эти люди тоже захотели получить французские паспорта. Когда партизаны поднимали тревогу и вступали в бой с французами, некоторые крестьяне побаивались, что это приведет только к усилению террора со стороны врагов. А врагам все это было на руку. Теперь партизаны слишком уж полагались на защитный забор. Пока враг был по ту сторону забора, все чувствовали себя относительно спокойно. Беспокойство начиналось только тогда, когда враг переходил забор. Раньше партизаны устраивали засады в двадцати-тридцати метрах от поста, а теперь они ограничивались тем, что прятались за защитным забором и следили оттуда за постом.
Когда прошли все жители, решившие вернуться в Хонг-Фонг, партизаны могли бы покинуть засаду у поста. Но Чо решил все же попридержать их здесь, чтобы они начали привыкать к этой работе. Если полагаться только на защитный забор и все время отодвигать его назад. Партизанам ничего не останется, как скрываться вместе с жителями в тайных убежищах. Нужно привыкать к засадам не только у забора.
Чо посмотрел на Хоэ и улыбнулся, а про себя подумал:
— Вот и Хоэ здесь!
За последнее время Чо и Хоэ подружились. По совету Тика Чо не выпускал из виду Хоэ. Чо старался быть рядом с ним, тщательно разъясняя задание и уходил только тогда, когда чувствовал, что Хоэ хорошо понял его. В эту ночь Чо намеренно взял его с собой. Хоэ, устроившись в зарослях бамбука, сидел, не проронив ни слова, и пристально смотрел на пост. Хоэ не заметил обращенного на него взгляда Чо. Между тем у Чо возникла какая-то идея. Он наклонился к уху Хоэ и шепнул:
— Сиди здесь. Я хочу обойти и проверить партизан. Хоэ кивнул головой. Чо встал, посмотрел на пост и, пригнувшись, пошел в сторону. Через некоторое время он вернулся и незаметно подполз к Хоэ. Когда их отделяло уже небольшое расстояние, он улегся на траву, посматривая на Хоэ, который продолжал внимательно следить за постом.
Чо пошарил руками по земле, взял комок земли, нацелился и бросил его в лужу около кустов бамбука, в которых сидел Хоэ. Послышался всплеск воды. Хоэ приподнялся и посмотрел в ту сторону, откуда послышался всплеск воды. Ничего не заметив, он огляделся по сторонам и продолжал наблюдать за постом. Чо полежал некоторое время молча, затем еще раз поднял комок земли и бросил его в лужу с другой стороны. Хоэ встал, прислушался и снова лег на землю, не спуская глаз с поста. Чо довольно ухмыльнулся, пополз к другу. Хоэ, услышав шум, обернулся. Чо тихо спросил:
Читать дальше