Идиля Дедусенко - В «игру» вступает дублер

Здесь есть возможность читать онлайн «Идиля Дедусенко - В «игру» вступает дублер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В «игру» вступает дублер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В «игру» вступает дублер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто ты, Зигфрид? Долгое время этого не знал почти никто, потому что у него было ещё одно имя. Но радистке Анне, которая шлёт от него в центр телеграммы, неважно, как его зовут: с ним её объединяет общее дело и любовь. При поддержке патриотов Зигфрид ведёт смелую и опасную «игру» с абвером и гестапо, добывая важные сведения для штаба разведгруппы госбезопасности, действующей на оккупированной территории Северного Кавказа и в прифронтовой полосе.
Повесть написана на основе воспоминаний Г. Артёмова (псевдоним), принимавшего участие в деятельности этой группы. Все имена изменены, многие эпизоды (в силу художественной целесообразности) скорректированы. Никого из реальных лиц уже нет в живых, но жива память о них. Эта книга – дань благодарности военным чекистам и патриотам, которые внесли свой весомый вклад в победу над гитлеровским фашизмом.

В «игру» вступает дублер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В «игру» вступает дублер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Послышались всхлипывания учительницы.

– Ну, чего ты, дай дослушать, – зашикали на неё женщины.

– И мы с Алёшей…Я тоже…в красивом платье… – еле выговорила учительница, однако плакать скоро перестала.

– Ну, вот, – продолжала Мария Максимовна. – Вдруг как шибанёт мне в нос запах, да такой приятный, аж голова закружилась. Только что-то во мне оборвалось: чужой запах, и всё! Мигом скинула я платье, туфли и говорю Андрею: «Снеси туда, откуда принёс». Он вскочил с лавки: «Дура! Я у буржуйки реквизировал, командир разрешил!» А я заупрямилась: не пойду замуж в чужом, и всё! Андрюшка аж побелел: «А свадьба как же?» «Будет свадьба, милый», – отвечаю. Пошла к начхозу. Выпросила у него две бязевые простыни, за ночь сшила на хозяйской машинке подвенечное платье, а за фату сошла моя сестринская косынка с красным крестом. Расписались мы. Ох, и счастлива же я была! Да недолго, всего несколько месяцев. Погиб мой Андрюшка, я уж замуж больше не пошла…А платье «подвенечное» до сих пор в сундуке храню.

– Вот это любовь! – восхитилась Глаша.

– Правильно раньше говорили: любовь до гроба. Она, если настоящая, к другому перейти не может.

Загремел засов, дверь распахнулась, в камере загорелась резервная лампочка. Вошёл надзиратель в сопровождении двух гестаповцев.

– Встать! – скомандовал надзиратель.

Женщины выстроились вдоль нар. Анна тоже встала, поддерживаемая с двух сторон старостой и Глашей. Все настороженно молчали: за кем? Ещё день назад их было в камере восемь, а вчера двоих уже увезли в душегубке. Надзиратель сделал знак одному из гестаповцев. Тот, изобразив на лице улыбку, сказал на русском языке с сильным акцентом:

– Немецкое командование желает русским женщинам счастливого Нового года.

Он поставил на табурет коробку, и все трое вышли, снова накрепко заперев дверь. Мария Максимовна облегчённо вздохнула:

– Что ж, бабоньки, похоже, сегодня беда миновала. Интересно, что тут?

Она сорвала с коробки ленту, сняла крышку, и все увидели… торт.

– О-о-ой, – восхитилась Глаша.

– Нечего ахать! – резко оборвала староста. – Купить нас хотят, гады! Неужто мы станем это есть? В парашу его!

– В парашу! В парашу! – поддержали женщины.

Все сели на нары, прижимаясь друг к другу, только Анна снова легла.

– Подумаешь, радость – торт! – говорила Мария Максимовна. – Лучше пусть каждая про своё счастье расскажет, вот и будет радость. Я уже рассказала, давай ты, Глаша.

– А у меня ещё ничего не было, – смущённо сказала Глаша.

– Девятнадцать лет и ещё не влюблялась? – удивилась староста.

– Нравился один, когда я в десятом училась. Только он не знал. В армию ушёл служить, а тут война…

– Значит, всё у тебя впереди, – сказала Мария Максимовна. – А за что тебя взяли-то?

– Офицера укусила за руку, – смущаясь, ответила девушка.

Женщины так и ахнули.

– Это как же ты его? – удивилась Мария Максимовна.

– Он приставал, – ещё более смущаясь, объясняла Глаша, – на постель тянул. Так я изо всей силы кусанула, а он швырнул меня солдатам и велел отвести в гестапо.

Анна прислушивалась к разговору, чувствуя страшную усталость, и вдруг словно провалилась в пустоту. Короткие видения сплетались в причудливый сон.

Она идёт по берегу озера к домику под красной черепичной крышей, а над водой кричат чайки. Она подходит к зеркальной поверхности озера и смотрит на своё отражение. На ней длинное белое платье, чёрные туфли и фата из чёрной кисеи. «Разве кисея бывает чёрной?» – удивлённо думает Анна. Вдруг в воду упал маленький камешек, и отражение расплылось в зарябившей воде. Анна обернулась и увидела Зигфрида. Он, улыбаясь, стал кружить её в вальсе, потом внезапно остановился и спросил строго: «Зачем ты надела чёрную фату?» Анна хотела что-то ответить, но Зигфрид неожиданно исчез. Вместо него стоял Фишер и злобно кричал: «Вы у меня заговорите!»

Анна вздрогнула и проснулась. Услышала, что женщины всё ещё говорят о счастье, таком несбыточном теперь для неё. Но разве не была она счастлива эти несколько месяцев рядом с Зигфридом? И сейчас любовь переполняет её, помогает выстоять. Она благодарна Зигфриду за то, что он сумел вызвать в ней такое огромное чувство. И счастлива не только любовью к нему, но и тем, что вместе с ним принимала участие в борьбе с фашистами. Она не была готова к тому, чтобы не попасть в хитрые ловушки, расставленные ими. Наверное, можно было подстеречь Антонину в укромном месте, а не у подъезда театра. Можно было разыгрывать перед Фишером наивную девушку или ревнивую женщину. Но она не умеет хитрить, ловчить, изворачиваться. Она умеет молчать и будет молчать до последнего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В «игру» вступает дублер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В «игру» вступает дублер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виталий Захаров - Черный дублер
Виталий Захаров
Дэвид Николс - Дублер
Дэвид Николс
Идиллия Дедусенко - Тайна Нефертити (сборник)
Идиллия Дедусенко
Идиллия Дедусенко - В «игру» вступает дублер
Идиллия Дедусенко
Идиля Дедусенко - Легенды Седого Маныча
Идиля Дедусенко
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кивинов
Елена Рум - Вступая в игру
Елена Рум
Агата Лав - Дублер мужа
Агата Лав
Марика Девич - Дублер
Марика Девич
Виктор Кабицкий - Вступаю в игру
Виктор Кабицкий
Отзывы о книге «В «игру» вступает дублер»

Обсуждение, отзывы о книге «В «игру» вступает дублер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x