Бонза тянет к себе стакан, а резинка настолько эластичная, что он спокойно ставит его на стол. Затем он вытаскивает шарик, и оказывается, что в стакане вода.
— Всегда перед тем, как показать этот фокус, — объясняет Бонза, — я протягиваю резинку через рукав и вынимаю шарик. А потом, когда начинаю показывать фокус, я просто вставляю шарик обратно, отпускаю резинку, и стакан возвращается на свое место — на спинку пиджака. Таким образом, шарик — самая обыкновенная пробка, вот вода и не выплескивается. Теперь понял, отчего у меня манжеты всегда сухие?
Открой страницу 26. *
— Когда я позвонил ему, Ральф уже знал, что я вытянул именно шестерку треф, — убежденно говоришь ты.
— Но как же он мог это знать? — усмехается Бонза.
— Ну, возможно, я просто сообщил ему пароль.
— Но ведь ты не говорил никакого пароля!
— В том-то и дело! — оживляешься ты. — Вы дали мне номер и сказали, чтоб я позвал Ральфа. Это и был пароль, именно это имя и означало, что я вытянул шестерку треф.
Бонза выглядит удивленным.
— Но я ведь не велел тебе звать Ральфа, я просто сказал, что его зовут Ральф.
— Конечно, но, если б я вытянул другую карту, вы бы сказали, что его зовут Билл или, к примеру, Джек.
Великий Бонза поднимается из своего кресла, подходит и пожимает тебе руку.
— Очень хорошо, мой юный друг. Ты угадал. Ведь человека, которому ты звонил, зовут вовсе не Ральф. Его настоящее имя — Скотт.
— Но если в колоде пятьдесят две карты, значит, у Скотта пятьдесят два имени? — удивляешься ты.
— Так оно и есть, — кивает Бонза. — Если ты еще не передумал, можешь стать моим учеником. Извини, но я не могу взять и тебя, — обращается он к Джефу, — не расстраивайся, но мне нужен человек, который быстро соображает.
— Все в порядке, — говорит Джеф.
Но на обратном пути ты видишь, что Джеф здорово расстроился. Тебе хочется утешить его, и ты обещаешь, что обязательно будешь рассказывать ему все, что узнаешь.
Открой страницу 25. *
Ты звонишь Бонзе и хочешь сказать ему, что решил бросить свою работу. Ты немножко побаиваешься, что он рассердится, но он только говорит:
— Что ж, мне жаль, но я тебя понижаю. Конечно, не так уж много людей хотят стать настоящими магами. Но я уверен, что у тебя все будет получаться, за что бы ты ни взялся в жизни.
— Спасибо на добром слове, — вот и все, что ты можешь сказать.
Тебе как-то не по себе оттого, что ты не будешь больше приходить к Бонзе, но продолжается это недолго. У тебя куча дел, так что огорчаться просто некогда.
Через несколько дней отец рассказывает тебе, что Союз Озабоченных Горожан подал в суд на Великого Мага.
— Так я и думал, — говорит отец, — они хотят выжить его из города.
Открой страницу 19. *
— Наверное, ты прав, — говоришь ты, выходя из мастерской.
Проходя гостиную, ты опять очутился рядом с книгой «Секреты Великих Магов». Может, это твой последний шанс заглянуть в нее?
Если ты останавливаешься и решаешь заглянуть в книгу, открой страницу 37. *
Если ты говоришь: «Пойдем-ка лучше отсюда», открой страницу 32. *
— Очень приятно, — кивает Бонза, он еще больше веселеет.
Джеф подталкивает тебя локтем.
— Знаете, нам так хочется понять, как вы показываете свои фокусы.
Бонза вскидывает брови от удивления.
— Вы полагаете, что это просто фокусы? Разве вы не верите в существование волшебства и магии? Напрасно! К тому же, если бы я рассказал вам, как я это делаю, вам было бы скучно смотреть мои выступления.
— Ну и пусть, все равно расскажите, — просишь ты.
Бонза качает головой.
— Волшебники не выдают так просто своих секретов. И единственный способ узнать что-нибудь — это стать магом самому.
— Да мы этого и хотим! — радуешься ты. — Мы, когда шли сюда, думали: вдруг вы возьмете нас в помощники!
— А-а, вот оно что. Тогда заходите. — Он вводит вас в темную гостиную и усаживает на диван. — Я возьму вас в ученики, если вы окажетесь лучше моего теперешнего помощника. Но предупреждаю, это будет трудно. Видите ли, мой помощник — экстрасенс. У него есть…
Читать дальше