Ди Фой - Сироты Каллидиуса

Здесь есть возможность читать онлайн «Ди Фой - Сироты Каллидиуса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Контркультура, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сироты Каллидиуса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сироты Каллидиуса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семья – это всё, о чём мечтает сирота. Мария не была особенной. Ей хотелось всего лишь спокойно жить, никогда не расставаясь со своим единственным братом – Айвеном. Чего Мария точно не хотела, так это постоянно бояться за свою жизнь, совершить преступление и влюбиться не в того парня. Но судьба забрасывает Марию и Айвена в Каллидиус – интернат для одарённых сирот, где всё это происходит. Им предстоит узнать, что такое боль, как выглядит настоящая дружба, и что на самом деле происходит за закрытыми дверями Каллидиуса.Автор фото на обложке – Ди Фой.

Сироты Каллидиуса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сироты Каллидиуса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне хотелось верить, что, если Айвен рядом, то всё автоматически хорошо.

2.

– Танцуй! Тебе письмо! – я вбежала в палату и плюхнулась на кровать рядом с парнем, который явно был недоволен моим внезапным визитом. – Ну чего ты не танцуешь?

Тем утром Айвен ещё валялся в медпункте со своей вывихнутой лодыжкой. Однако мне было бы глубоко плевать, даже если бы братец корчился в агонии, потому что в моих руках оказались конверты с эмблемой Каллидиуса.

– Какой ты скучный! – воскликнула я.

Айвен посмотрел на меня как на умалишённую и молча протянул руку.

– А вот и не отдам.

– Ты мне ещё язык покажи, – он закатил глаза, стараясь быть «строгим старшим братом», но тень улыбки мелькала на его губах, и вскоре Айвен хохотал вместе со мной.

Как мне сказал директор, в конвертах были результаты теста, который нам велели пройти перед поступлением, и какие-то сведения о нашем новом месте жительства.

Кинув нераспечатанное письмо Айва на кровать, я поднялась и стала зачитывать своё, как плохая актриса в дешёвом театре.

– «Уважаемая Мария Бонни Кроуфорд, мы рады сообщить, что вы приняты в школу-интернат для одарённых сирот «Каллидиус». Вы показали наивысший уровень знаний, дав девяносто шесть процентов правильных ответов». Нехило, да? – смеялась я.

– «Уважаемый Айвен Генри Лидс, мы рады сообщить, что вы приняты в школу-интернат для одарённых сирот «Каллидиус». Вы показали наивысший уровень знаний, дав девяносто восемь процентов правильных ответов». Да, весьма неплохо, – с гордым видом ответил Айв.

– Девяносто восемь?! – воскликнула я, искренне радуясь за брата и кидаясь на него с объятьями. – Господи, я всегда знала, что ты гений!

Айв подвинулся, чтобы я могла лечь рядом. Так мы дочитали свои письма. От нас требовалось прислать на электронную почту свои мерки для школьной формы, в которую также входила зимняя верхняя одежда. Можно было не брать свою.

– Поедем налегке, – улыбнулась я.

– Мими, – шепнул Айвен, поворачиваясь ко мне, – ты осознаёшь, что мы уедем отсюда? В конце концов, мы выросли здесь…

Я прижалась к его груди, почувствовав тёплую ладонь на своей спине, и прошептала:

– Это правильно, да? То, что мы переезжаем? Там будет лучше?

– Я уверен в этом. Ты найдёшь то, что ищешь. Своих людей, – в его голосе слышалась улыбка.

– Мне никто не нужен, – заявила я. – Мне достаточно тебя.

Айвен легко поцеловал меня в макушку.

– Конечно, ты же пропадёшь без меня! – засмеялся он, после чего получил по голове подушкой с соседней кровати за такие слова.

***

День нашего отъезда запомнился огромным количеством слёз. Бывшие соседки во главе с Алишей плакали так наигранно, что у меня чуть не сработал рвотный рефлекс. Попрощавшись с ними ещё в комнате, я поспешила покинуть здание раз и навсегда. Во дворе нас провожали самые доброжелательные и искренние ребята приюта. Они крепко обнимали нас, улыбались и желали удачи на новом месте. Лилиан Пейдж, восьмилетняя малышка, с которой мы часто играли в семью, расплакалась по-настоящему и успокоилась только тогда, когда Айвен взял её на руки и пообещал приезжать в гости.

Нас оповестили о прибытии машины Дерека Брикмана. Удивились не только ребята, но и воспитатели. Как бы ни просились остальные хотя бы одним глазком посмотреть, на какой машине разъезжает таинственный Дерек Брикман, до дороги мы пошли уже вшестером: мисс Бутман, миссис и мистер Леманы, Лора и мы с Айвеном.

Стало заметно прохладнее, горячие лучи солнца едва ли пробивались из-за таких привычных в Кентербери туч, ветерок приятно щекотал лицо и голые руки. Я не сообразила, что мне пригодится жакет, когда упаковывала свои немногочисленные пожитки, – всё уместилось в один большой рюкзак, – а поскольку доставать всё обратно с утра не хотелось, пришлось идти в фиолетовой футболке, едва прикрывающей плечи, и талантливо лгать Айвену, что я не замёрзла.

На обочине стояла шикарная чёрная машина, рядом с которой в небрежной позе стоял мужчина лет сорока в дорогущем на вид костюме.

– Роллс-Ройз?! – воскликнул Айвен. – Мы поедем на тачке, которая стоит пятьсот тысяч долларов?

– Да, малыш, именно, – мужчина подошёл к нам и ослепительно улыбнулся. – Меня зовут Дерек Брикман, – представился он, по очереди поцеловал ладони всех девушек, а потом пожал руки мистеру Леману и Айвену.

– М-мистер Брикман? – удивлённо пробормотала мисс Бутман.

Чета Леманов выглядела спокойно. Видимо, я была права, считая, что они знакомы. Айвен всё ещё восхищенно разглядывал машину, а Лора находилась в состоянии оцепенения, потому что Брикман по всем параметрам подходил на роль её идеального принца. Густые угольно-чёрные волосы, зачёсанные назад, глубокие чёрные глаза, лёгкая щетина на овальном лице, ямочка на подбородке и эта блестящая белозубая улыбка, глядя на которую поражаешься, сколько же денег потрачено на стоматологов, – просто Джеймс Бонд, а не британский предприниматель. Лора в своих фантазиях уже шла под венец с ним, а я лишь скептически разглядывала идеально отполированные ботинки и поблёскивающие на запястье часы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сироты Каллидиуса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сироты Каллидиуса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Бюттнер - Сироты
Роберт Бюттнер
Дафни Шелдрик - Сироты Цаво
Дафни Шелдрик
Николай Златовратский - Сироты 305-й версты
Николай Златовратский
Роберт Бюттнер - Удел сироты
Роберт Бюттнер
Пэм Дженофф - История сироты
Пэм Дженофф
Тереза Фой ДиДжеронимо - Секреты счастливых жен
Тереза Фой ДиДжеронимо
Антон Воробьев - Песни сироты
Антон Воробьев
Андрей Болотов - Несчастные сироты
Андрей Болотов
Отзывы о книге «Сироты Каллидиуса»

Обсуждение, отзывы о книге «Сироты Каллидиуса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x