— Я хочу, чтобы вы пошли со мной и посмотрели кое на что, на граффити в туалете.
— У меня нет времени на…
— А у меня как у федерального представителя тоже нет времени разглядывать постыдные надписи, чернящие моих товарищей!
— Ну что там?
Я объясняю Тоулу положение дел, и мы вместе спускаемся в сортир. С нами идут и другие, их лица похожи на физиономии тех упырей, которые стояли и смотрели, как на их глазах умирал тот парень, Колин Сим. Все поворачиваются к Инглису, ожидая его реакции. Тот выглядит совершенно потерянным.
— Это все полная чушь, — снова и снова повторяет бедолага, не зная, что ему делать: то ли пролить свет на состояние вещей, то ли спрятаться подальше.
Ну и как оно?
Поднимаюсь наверх вместе с Тоулом, и он приглашает меня и свой кабинет и закрывает дверь.
— Послушай, Роббо… Инглис ведь не… ну, ты понимаешь, да?
— Что именно? — спрашиваю я, чувствуя, что мне начинает нравиться эта игра.
— То, что там написано, брат Робертсон, — резко бросает Тоул.
Ситуация для него явно неловкая, надо играть в открытую.
— Да или нет, не важно, — отвечаю я, подбрасывая наживку. — Сексуальная ориентация Питера — его личное дело. Его унижают, он жертва, а наша официальная политика состоит в том, что человека нельзя подвергать дискриминации по сексуальным мотивам.
— Но можно ли называть Инглиса жертвой сексуальной агрессии, если он не является… как это называется, да, геем. По-моему, сейчас используют такой термин?
— Ладно, Боб, ты можешь называть это сексуальным преследованием или просто преследованием, но я вижу в происходящем неприемлемое проявление низкой культуры.
— Да, Брюс, конечно, здесь я полностью на твоей стороне. Подобные выходки недопустимы, и их надо решительно пресекать. Просто… должен сказать, я немного шокирован… Питер Инглис… никогда бы не подумал…
— Питер — одинокий человек, Боб. Какие там у него проблемы — его дело, и я не очень хорошо его знаю. Но я не потерплю, чтобы моего товарища третировали подобным образом.
— Полностью с тобой согласен. Обязательно этим займусь.
Выхожу из кабинета в приподнятом настроении. Два понятия, «Инглис» и «гомосексуализм», теперь связаны неразрывной нитью. А вот «Инглис» и «повышение» заметно отдалились друг от друга. Ах, игры, игры.
Когда тебе катит, этим надо пользоваться, и я решаю заглянуть в цветочный магазин к Эстелле. Неплохо было бы прокатиться на этой лошадке. Наверняка она боится Сеттерингтона и Гормана. Конечно, ей нужна защита от этих чудовищ. Нужен человек, которому она могла бы доверять. Более опытный, более зрелый мужчина, способный дать то, что необходимо каждой женщине. И если есть на свете несчастные, ждущие спасителя дамочки, то кто выступит в роли рыцаря в сияющих доспехах, если не детектив-сержант Брюс Робертсон, в скором времени детектив-инспектор Робертсон.
Думаю об Эстелле, о комбинации возможных позиций и тех звуках, которые издает подвергшаяся сексуальной агрессии девушка, и в штанах набухает знакомый ком. Мы втроем: я, она и Клэр, подопечная Мэйзи. Как раз то, что доктор прописал. Вот чем надо избавляться от экземы, а не мазями Росси!
В магазине никого нет, кроме недовольной старой вешалки, которая сообщает, что Эстелла простудилась.
— Сейчас многие болеют, — бодро говорю я.
— Да уж, конечно, — ворчит старая крыса.
Теплых чувств к Эстелле она явно не испытывает, это так же верно, как и то, что на футболе нынче делать нечего.
— Много у нее бывает посетителей?
— Даже слишком, — шипит эта грымза и морщит и без того сморщенный нос. — А вам-то что до того?
Да, бля, шотландский рабочий класс и полиция понятия такие же совместимые, как мать Тереза и разворот «Плейбоя».
Решаю остановиться.
— Просто хочу удостовериться, что у меня нет соперников.
Улыбаюсь и поворачиваюсь к выходу.
— Вот уж не подумала бы, что она так опустилась, — отпускает вслед мне наглая старушонка.
Я резко торможу, оглядываю помещение и нюхаю парочку растений.
— Плохое сейчас время года для цветов. У вас здесь туалет имеется?
— Да, — отвечает она. — Чего еще?
— Остальное потом.
Надо не забыть наслать на нее проверку из департамента охраны окружающей среды. Так или иначе, но оставшуюся часть дня следует посвятить отдыху. Борьба со стрессом по Брюсу Робертсону. Так вот, мистер Тоул. Так вот, мистер Ниддри.
Пора посетить сорт ( 0000 есть есть000 )ру слабительное и направляюсь в сор ( 00 есть 00 есть 00 есть 00 )фект совершенно поразительный ( 00000 что это 0000000 )бурая жижа из моей жопы и я ( 00 держись 00 держись крепче )никаких признаков. ( еще одна химическая атака еще одна химическая атака 000000000 нужно выстоять )
Читать дальше